"كل هذا الهراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • toda esta mierda
        
    • toda esa mierda
        
    • todas esas tonterías
        
    • toda esa basura
        
    • todo esto
        
    • todas estas tonterías
        
    • toda esta basura
        
    • todo eso
        
    • de todo lo
        
    • tanta mierda
        
    • toda esta tontería
        
    • todo ese sinsentido
        
    No, quiero decir toda esta mierda que te he estado contando. ¿Lo crees? Open Subtitles لا، أتحدث عن كل هذا الهراء الذي أخبرتك به؟ هل تصدقيه؟
    Mira, cuándo toda esta mierda se hizo pública, ella se volvió histérica. Open Subtitles أنظر , عندما خرج كل هذا الهراء تحولت الى قذيقه
    toda esa mierda acerca de ellos queriendo que tú les digas cómo funciona el negocio. Open Subtitles و كل هذا الهراء عن شركتك أريدك أن تعمل كيف تجرى امور العمل
    Si hubiera sabido todas esas tonterías del tenis no te hubiera dejado. Open Subtitles لو كنت أعلم إلام سيؤدي كل هذا الهراء المتعلق بالتنس ما كنت هجرتك
    ¿Adivinan lo que vale toda esa basura? -¿Ésa es la idea? Open Subtitles إنهم من المفترض يخمنوا ماذا يساوي كل هذا الهراء ؟
    Tú yyo tenemos que hablar... porque tendrás que explicarme muchas cosas antes de creerme todo esto. Open Subtitles أنت وأنا بحاجة لأن ندردش قليلا, لأن الطريق أمامك لازال طويلا قبل حتى تجعلني أصدق كل هذا الهراء
    Te oigo decir todas estas tonterías, pero no te oigo negarlo. Open Subtitles اسمعك تقول كل هذا الهراء لكني لا أسمعك تنكرها
    Debes salir de toda esta mierda. Salgamos a una aventura loca... Tu y yo... Open Subtitles يجب ان تترك كل هذا الهراء يجب ان نخرج لمغامره انا وانت
    ¿Tienen que pasar por toda esta mierda solo para... cazar a un tipo que recogió fuera de tu casa? Open Subtitles لقد اقتربت من التخلص من كل هذا الهراء بعد ذلك تأتي برجل التقطته من الخارج وفي بيتك؟
    Creo que toda esta mierda es como una gran y brillante bebida de neón. Open Subtitles اعتقد ان كل هذا الهراء عظيم الشراب الكبير والساطع والممتع
    y te parece bien dejarme sola atras con toda esta mierda? Open Subtitles و ظننت أنكِ ستفعلين خيراُ وتتركيني هنا أتعامل مع كل هذا الهراء
    Sí, se están engañando a ellos mismos piensan que toda esta mierda sobre trabajo duro y triunfar significa algo, pero no Open Subtitles إنهم يخدعون أنفسهم. أتظن كل هذا الهراء عن العمل الشاق و الإنجاز يعني شيء, و لكنه لا يعني شيء.
    Más vale que cuides tus palabras. En serio, desearía poder creer en toda esta mierda. Open Subtitles أعذروني، أتمنى لو أني أصدق كل هذا الهراء
    Si le dices a alguien que he dicho toda esa mierda, te mataré. Open Subtitles إذا أخبرتِ أي أحد أنّني قلتُ كل هذا الهراء ، فسأقتلكِ.
    No, usted no entiende porque usted no tiene que tomarse toda esa mierda. Open Subtitles كلا, انت لا تفهم ذلك لانه ليس عليك ان تتحمل كل هذا الهراء
    Y toda esa mierda de pagar las cuentas así es como van a tener un trato con una disquera. Open Subtitles كل هذا الهراء عن دفعه المال كي يمكننا ان نسجل أول أسطوانة
    O podríamos saltarnos todas esas tonterías y te podría devorar aquí mismo. Open Subtitles أو أننا يمكننا تجاوز كل هذا الهراء أن ويمكنني ان التهمك هنا.
    ¿Me esta diciendo que crea toda esa basura oculta? Open Subtitles هل تتوقعيني بالفعل ان اصدق كل هذا الهراء الغامض
    ¡Vacía! Después de todo esto, está vacía. Open Subtitles فارغة, بعد كل هذا الهراء فارغة
    No puedo seguir viendo cómo malgastas tu vida con todas estas tonterías. Open Subtitles مش هسيبك تهدر حياتك على كل هذا الهراء
    Te importa más esto... esta pintura y toda esta basura que lo que te importa tu hija que te ama. Open Subtitles تكترث بشأن هذه بشأن هذه اللوحة , و كل هذا الهراء أكثر مما تكترث لابنتكَ التي تحبك
    ¿Destrozando laboratorios de drogas y vendedores de drogas y todo eso? Open Subtitles .. أن تقبض على من يتاجر بالمخدرات ـ و كل هذا الهراء ؟ ـ بالضبط
    Después de todo lo que hemos pasado, ¿no lo entiendes? Open Subtitles بعد كل هذا الهراء الذي مررنا به الا تفهم هذا ؟
    Con todo el debido respeto, basta de tanta mierda y vayamos al grano Open Subtitles المعذرة يا سيدة تاناكا لنختصر كل هذا الهراء وندخل لب
    ¿Cómo sabrá como analizar toda esta tontería? Open Subtitles كيف يمكنه تحليل مرادنا بين كل هذا الهراء
    ¿Crees todo ese sinsentido sobre ser célibe? Open Subtitles اتصدق كل هذا الهراء عن كونه لا يمارس الجنس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more