"كل هذا من أجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • todo esto por
        
    • Todo esto para
        
    • Todo esto es por
        
    • Todo para
        
    • Todo por un
        
    • ¿ Todo esto fue
        
    Amigo, aún no creo que hayas pasado por todo esto por una chica. Open Subtitles يارفيق, مازلت لا أصدق أنك فعلت كل هذا من أجل فتاة
    ¿Así que haces todo esto por las pinturas de una cueva? Open Subtitles إذن أنت لاتفعل كل هذا من أجل بضعة رسومات في الكهوف؟
    ¿Pasaría por todo esto por información gris? Open Subtitles هل كنت سأخوض كل هذا من أجل معلومات رمادية؟
    No hay nada más que podamos hacer. Lo siento, los hice hacer Todo esto para nada. Open Subtitles أنا آسف لإقحامكم في كل هذا من أجل لا شيء
    Confíe en mí cuando le digo que Todo esto es por su seguridad. Open Subtitles ثقي بي عندما اخبركِ بأن كل هذا من أجل سلامتكِ
    Todo para comprar dos años más antes de tener que salir al mundo. Open Subtitles كل هذا من أجل الإستفادة بعامين قبل الدخول فى الحياة العملية
    En un santiamén. Todo por un poco más de tiempo en la Tierra. Open Subtitles كل هذا من أجل بعض الوقت على الأرض هذا كل ما ستوفره لنفسك، بعض الوقت.
    Espero conseguir una piruleta después de esto. ¿Todo esto por un pequeño microchip? Open Subtitles من الأفضل أن أحصل على مصاصة بعد هذا كل هذا من أجل شريحة دقيقة؟
    ¿Y están dispuestos a arrastrar el nombre de su padre por todo esto, por una cuadragésima parte de la herencia? Open Subtitles وينوون أن سحب اسم والدهم عن كل هذا من أجل الملكية الـ40؟
    Estamos haciendo todo esto por mamá, ¿recuerdas? Open Subtitles نحن نفعل كل هذا من أجل أمنا, أتذكر؟
    Hicimos todo esto por Ajay. Open Subtitles سوكهي لقد فعلنا كل هذا من أجل أجاى
    ¿Todo esto por un juego de neumáticos? Open Subtitles كل هذا من أجل مجموعة من الإطارات ؟
    ¿Hiciste todo esto por dinero? Open Subtitles إذًا قمتِ بفعل كل هذا من أجل المال؟
    ¿Estas haciendo todo esto por una chica? Open Subtitles أنت تقوم بفعل كل هذا من أجل فتاة؟
    ¿Todo esto por llevar armas? Open Subtitles كل هذا من أجل تهمة حمل السلاح؟
    Entonces estás haciendo todo esto por dinero? Open Subtitles إذن تفعلين كل هذا من أجل المال ؟
    ¿Todo esto para sacar notas más altas en los exámenes estatales? Open Subtitles كل هذا من أجل تحقيق نتائج أعلى في إختبارات الولاية ؟
    Soy capaz de hacer Todo esto para mis padres quienes estan juntos en una nueva etapa Open Subtitles أنا افعل كل هذا من أجل والداي. والذان يجلسان مع بعضهمها على المنصة لأول مرة
    Todo esto es por su película. Open Subtitles كل هذا من أجل فلمك
    Todo esto es por la guitarra, ¿verdad? Open Subtitles كل هذا من أجل الجيتار أليس كذلك؟
    El estrés será lo peor para su enfermedad, Todo para que puedas reclamar un título que ambos sabemos que ni si quiera te importa. Open Subtitles سيكون الضغط سيئاً لحالتها كل هذا من أجل أن تستطيع أن تطالب بلقب وكلانا نعلم أنك لاتهتم بذلك حتى
    Todo por un poco más de tiempo en la Tierra. Eso es todo lo que estará consiguiendo, solo un poco de tiempo. Open Subtitles كل هذا من أجل بعض الوقت على الأرض هذا كل ما ستوفره لنفسك، بعض الوقت.
    Genial. ¿Todo esto fue por nada? Open Subtitles أوه، عظيم. كان كل هذا من أجل لا شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more