todos estos libros un mundo de conocimientos ¿y qué hacen ustedes? | Open Subtitles | كل هذه الكتب يوجد هنا عالم من المعرفه وماذا تفعلون ؟ |
¿Por qué tiene todos estos libros escritos por el Profesor James Gellar? | Open Subtitles | لماذا تمتلكين كل هذه الكتب للاستاذ جيمس غيلر؟ |
Bueno, porque este libro... todos estos libros... no podría haberlos escrito sin ti. | Open Subtitles | ...حسناً لأن هذا الكتاب ...كل هذه الكتب لم أكن لأكتبهم بدونك |
Toda esa ropa, todos esos libros de arte. | Open Subtitles | ، كل هذه الملابس هناك كل هذه الكتب الفنية |
¿ Qué son esos libros? | Open Subtitles | ما كل هذه الكتب ؟ |
No, ya te lo he dicho, lo que sea que necesites, pero... junto con todos estos libros vas a necesitar también algunos muebles. | Open Subtitles | لا, أخبرتك أي شيء تحتاجين, لكن, مع كل هذه الكتب, سوف تحتاجي أيضاً بعض الأثاث |
Sabes, he hecho todos estos libros aquí, así que tengo que hacer la mía, ¿sabes? | Open Subtitles | تعلمين، لقد قرأت كل هذه الكتب هنا لذا قمت بتأليف كتابي الخاص كما تعلمين |
Robé todos estos libros y los puse en esta sala para que yo pudiera venir besarlos. | Open Subtitles | سرقت كل هذه الكتب و وضعتها في هذه الغرفة لكي أتمكن من القدوم إلى هنا و تقبيلها |
Es que tengo que leerme todos estos libros de bebés, cariño. | Open Subtitles | لديّ فقط كل هذه الكتب عن الأطفال لأقرأها, عزيزتي |
todos estos libros, las armas y todo lo que hay en este remolque ha estado en mi familia por generaciones. | Open Subtitles | كل هذه الكتب و الاسلحه كل شئ فى هذه العربه كان فى عائلتى منذ اجيال |
¿Qué hacéis vosotros y todos estos libros en la enfermería? | Open Subtitles | ماذا تفعلون أنتم و كل هذه الكتب بغرفة الممرضه ؟ |
Es la capacidad de pasar de un enfoque estadístico donde eres un punto en el océano, a un enfoque personalizado, donde leemos todos estos libros y logramos una comprensión de exactamente cómo somos. | TED | إنّها القدرة على التّحرك من مقاربة إحصائيّة حيث أنت عبارة عن نقطة في محيط، إلى مقاربة شخصيّة، حيث نقرأ كل هذه الكتب ونفهم فعلاً من أنت. |
Pero se trata de un reto muy complicado, debido a que de todos estos libros, a hoy, solo sabemos probablemente el 2 %: 4 libros de más de 175. | TED | لكن إنّه تحدي استثنائي ومعقد، لأنّنا ما زلنا حتّى اليوم من كل هذه الكتب لا نعرف منها سوى اثنان بالمئة تقريباً: أربعة كتب من أصل أكثر من 175 كتاباً. |
¿De qué te sirven todos estos libros? | Open Subtitles | ما فائدة كل هذه الكتب بالنسبة لك؟ |
todos estos libros raros y antiguos. | Open Subtitles | كل هذه الكتب القديمه الغريبه |
¿Y todos estos libros tienen hechizos en ellos? | Open Subtitles | كل هذه الكتب تحوي تعاويذ بداخلها ؟ |
- Tu padre, escribio todos estos libros? | Open Subtitles | أباكم كتب كل هذه الكتب ؟ |
¿Ha leído todos esos libros, o es nomás para impresionar? | Open Subtitles | هل حقاً قرأت كل هذه الكتب ؟ أم أنها موجودة فقط لترك الانطباع ؟ |
Puede que no me crean pero lo cierto es que he leído todos esos libros. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب أن يصدق لكننى قد قرأت كل هذه الكتب |
todos esos libros... finalmente siento como que sé cosas. | Open Subtitles | كل هذه الكتب.. أخيراً أشعر بأنني أعرف الكثير من الأمور. |
¿ Qué son esos libros? | Open Subtitles | ما كل هذه الكتب ؟ |
Tu mamá se volvió loca, y compró todos los libros y demás. | Open Subtitles | أصيبت أمك بالجنون و اشترت كل هذه الكتب و الأشياء |
Todos sus libros acaban con un inocente muriendo en un tiroteo. | Open Subtitles | كل هذه الكتب تنتهي بموت إشخاص أبرياء في تبادل لإطلاق النار. |