"كل هذه الكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos estos libros
        
    • todos esos libros
        
    • son esos libros
        
    • todos los libros
        
    • Todos sus libros
        
    todos estos libros un mundo de conocimientos ¿y qué hacen ustedes? Open Subtitles كل هذه الكتب يوجد هنا عالم من المعرفه وماذا تفعلون ؟
    ¿Por qué tiene todos estos libros escritos por el Profesor James Gellar? Open Subtitles لماذا تمتلكين كل هذه الكتب للاستاذ جيمس غيلر؟
    Bueno, porque este libro... todos estos libros... no podría haberlos escrito sin ti. Open Subtitles ...حسناً لأن هذا الكتاب ...كل هذه الكتب لم أكن لأكتبهم بدونك
    Toda esa ropa, todos esos libros de arte. Open Subtitles ، كل هذه الملابس هناك كل هذه الكتب الفنية
    ¿ Qué son esos libros? Open Subtitles ما كل هذه الكتب ؟
    No, ya te lo he dicho, lo que sea que necesites, pero... junto con todos estos libros vas a necesitar también algunos muebles. Open Subtitles لا, أخبرتك أي شيء تحتاجين, لكن, مع كل هذه الكتب, سوف تحتاجي أيضاً بعض الأثاث
    Sabes, he hecho todos estos libros aquí, así que tengo que hacer la mía, ¿sabes? Open Subtitles تعلمين، لقد قرأت كل هذه الكتب هنا لذا قمت بتأليف كتابي الخاص كما تعلمين
    Robé todos estos libros y los puse en esta sala para que yo pudiera venir besarlos. Open Subtitles سرقت كل هذه الكتب و وضعتها في هذه الغرفة لكي أتمكن من القدوم إلى هنا و تقبيلها
    Es que tengo que leerme todos estos libros de bebés, cariño. Open Subtitles لديّ فقط كل هذه الكتب عن الأطفال لأقرأها, عزيزتي
    todos estos libros, las armas y todo lo que hay en este remolque ha estado en mi familia por generaciones. Open Subtitles كل هذه الكتب و الاسلحه كل شئ فى هذه العربه كان فى عائلتى منذ اجيال
    ¿Qué hacéis vosotros y todos estos libros en la enfermería? Open Subtitles ماذا تفعلون أنتم و كل هذه الكتب بغرفة الممرضه ؟
    Es la capacidad de pasar de un enfoque estadístico donde eres un punto en el océano, a un enfoque personalizado, donde leemos todos estos libros y logramos una comprensión de exactamente cómo somos. TED إنّها القدرة على التّحرك من مقاربة إحصائيّة حيث أنت عبارة عن نقطة في محيط، إلى مقاربة شخصيّة، حيث نقرأ كل هذه الكتب ونفهم فعلاً من أنت.
    Pero se trata de un reto muy complicado, debido a que de todos estos libros, a hoy, solo sabemos probablemente el 2 %: 4 libros de más de 175. TED لكن إنّه تحدي استثنائي ومعقد، لأنّنا ما زلنا حتّى اليوم من كل هذه الكتب لا نعرف منها سوى اثنان بالمئة تقريباً: أربعة كتب من أصل أكثر من 175 كتاباً.
    ¿De qué te sirven todos estos libros? Open Subtitles ما فائدة كل هذه الكتب بالنسبة لك؟
    todos estos libros raros y antiguos. Open Subtitles كل هذه الكتب القديمه الغريبه
    ¿Y todos estos libros tienen hechizos en ellos? Open Subtitles كل هذه الكتب تحوي تعاويذ بداخلها ؟
    - Tu padre, escribio todos estos libros? Open Subtitles أباكم كتب كل هذه الكتب ؟
    ¿Ha leído todos esos libros, o es nomás para impresionar? Open Subtitles هل حقاً قرأت كل هذه الكتب ؟ أم أنها موجودة فقط لترك الانطباع ؟
    Puede que no me crean pero lo cierto es que he leído todos esos libros. Open Subtitles إنه لمن الصعب أن يصدق لكننى قد قرأت كل هذه الكتب
    todos esos libros... finalmente siento como que sé cosas. Open Subtitles كل هذه الكتب.. أخيراً أشعر بأنني أعرف الكثير من الأمور.
    ¿ Qué son esos libros? Open Subtitles ما كل هذه الكتب ؟
    Tu mamá se volvió loca, y compró todos los libros y demás. Open Subtitles أصيبت أمك بالجنون و اشترت كل هذه الكتب و الأشياء
    Todos sus libros acaban con un inocente muriendo en un tiroteo. Open Subtitles كل هذه الكتب تنتهي بموت إشخاص أبرياء في تبادل لإطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more