"كل وحدة تنظيمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cada dependencia orgánica desempeñan
        
    • cada una de las dependencias orgánicas desempeñan
        
    • cada unidad de organización
        
    • las distintas dependencias orgánicas
        
    • cada dependencia orgánica en
        
    • de cada dependencia orgánica
        
    Éste y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica desempeñan, además de las funciones concretas establecidas en el presente boletín, las funciones generales correspondientes a sus puestos que se indican en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN وإضافة الى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع اﻷمين التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المتصلة بمناصبهم على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGP/1997/5.
    2.4 Además de las funciones concretas que se describen en el presente boletín, el Secretario General Adjunto, los Subsecretarios Generales y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica desempeñan las funciones generales inherentes a sus cargos, indicadas en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General. UN 2-4 بالإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يؤدي وكيل الأمين العام والأمناء العامون المساعدون والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة المتصلة بوظائفهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    2.4 Además de las funciones concretas que se describen en el presente boletín, el Secretario General Adjunto, los Subsecretarios Generales y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica desempeñan las funciones generales inherentes a sus cargos, indicadas en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General, enmendado en el boletín ST/SGB/2002/11. UN 2-4 بالإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة يؤدي وكيل الأمين العام والأمناء العامون المساعدون والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة المتصلة بوظائفهم على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11.
    Hacia fines del período que abarca el plan, los mecanismos de supervisión se habrán consolidado y se utilizarán como instrumento de gestión en cada unidad de organización. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالخطة، سيكون قد جرى إنشاء آليات راسخة للرصد واستخدامها كأداة إدارية في كل وحدة تنظيمية.
    El Secretario General Adjunto y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica desempeñan, además de las funciones concretas establecidas en el presente boletín, las funciones generales aplicables a sus puestos, conforme a lo dispuesto en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, enmendado en virtud del boletín ST/SGB/2002/11, y constituyen el equipo directivo superior del Departamento. UN وبالإضافة إلى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة يؤدي وكيل الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة التي تنطبق على وظائفهم على النحو الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، بصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11، ويشكلون فريق كبار الموظفين الإداريين بالإدارة.
    2.5 Además de las funciones concretas que se describen en el presente boletín, el Secretario General Adjunto, los Subsecretarios Generales y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica desempeñan las funciones generales inherentes a sus cargos, indicadas en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General, enmendado en el boletín ST/SGB/2002/11. UN 2-5 بالإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يؤدي وكيل الأمين العام والأمناء العامون المساعدون والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة المتصلة بوظائفهم على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11.
    Hacia fines del período que abarca el plan, los mecanismos de supervisión se habrán consolidado y se utilizarán como instrumento de gestión en cada unidad de organización. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالخطة، سيكون قد جرى إنشاء آليات راسخة للرصد واستخدامها كأداة إدارية في كل وحدة تنظيمية.
    Los programas seleccionados se basan en una evaluación de las necesidades de capacitación de cada unidad de organización y se centrarán en la puesta al día de los conocimientos sustantivos y técnicos en materia de gestión, derechos humanos, información pública, personal y seguridad, así como en el ámbito de las comunicaciones, la tecnología de la información y las operaciones aéreas. UN وتستند البرامج المختارة إلى تقييم احتياجات التدريب في كل وحدة تنظيمية وستركز على ترقية المهارات الفنية والتقنية في مجالات الإدارة، وحقوق الإنسان، وشؤون الإعلام، وشؤون الموظفين، والأمن، فضلا عن الاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والعمليات الجوية.
    a) Mejorar y fortalecer la administración de los programas y asegurar que las funciones de supervisión y autoevaluación de cada unidad de organización de la Secretaría se consideren parte integrante de la función general de supervisión de la gestión en pro de la eficiencia y la eficacia de la ejecución de los programas; UN )أ( تعزيز وتقوية إدارة البرامج، وضمان تناول مهمتي الرصد والتقييم الذاتي في كل وحدة تنظيمية في اﻷمانة العامة باعتبارهما جزءا لا يتجزأ من مسؤولية اﻹشراف اﻹداري تحقيقا لفعالية اﻷداء البرنامجي وزيادة كفاءته؛
    Sobre la base del nivel de actividades de que es responsable cada dependencia orgánica en relación con cada subprograma, se ha tratado, en la medida de lo posible, de que a cada dependencia orgánica corresponda un subprograma particular. UN واعتمادا على مستوى الأنشطة الواقعة في دائرة مسؤولية كل وحدة من هذه الوحدات التنظيمية فيما يتعلق بكل برنامج من البرامج الفرعية، بُذلت حيثما أمكن محاولات لربط كل وحدة تنظيمية ببرنامج فرعي محدد.
    Por ese motivo, la acumulación de expedientes y duplicados innecesarios hace aumentar mecánicamente la factura de cada dependencia orgánica. UN وبذلك فإن تراكم السجلات والنسخ غير اللازمة يرفع تلقائياً مبلغ الفاتورة الذي تؤديه كل وحدة تنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more