| ¿Pusiste el celular de tu hermana en vibrador tal como te dije? | Open Subtitles | هل وضعت تلقون أختك على وضع الهزاز كما أخبرتك ؟ |
| Será mejor que hayas puesto baterías nuevas en esa cosa como te dije. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون قد وضعت بطاريات جديدة فيه كما أخبرتك |
| Como dije, no sabía que estaba casada. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل لم أكن أعرف بأنها متزوجة |
| Como dije, es una decisión que cada persona debe tomar por sí misma. | Open Subtitles | كما أخبرتك هذا القرار يجب أن يتخذه كل شخص بنفسه |
| Tal Como le dije, señor Trelawney, no son guapos, pero conocen el mar. | Open Subtitles | كما أخبرتك أن مظاهرهم غير جميلة ولكنهم على دراية بأمور البحر |
| Dice que se queda pegada del frío. Te lo dije. | Open Subtitles | فقال إنه سيتجمد ويلتصق بالعامود كما أخبرتك |
| de acuerdo, Como te he dicho antes, no deberias sentir nada. | Open Subtitles | حسناً كما أخبرتك من قبل لن تشعري بأي شئ. |
| Porque como te dije hace mucho tiempo, si el mundo no se acaba, quiero estar aquí en casa, contigo. | Open Subtitles | لأنه كما أخبرتك طوال الوقت الماضي, أن لم ينتهي العالم, أريد أن أكون هنا في البيت, |
| como te dije, son mensajes para la Resistencia. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل هذه رسائل بالشفرة إلى رجال المقاومة |
| ¡Como te dije, sería absolutamente, totalmente... y en todas las otras maneras, inconcebible! | Open Subtitles | كما أخبرتك.. كان عملا متكاملا لا يمكن تخيله بكل الطرق |
| como te dije por teléfono, tengo un amigo que sería el candidato perfecto para esto. | Open Subtitles | كما أخبرتك بالهاتف، لديّ صديق من سيكون مرشحاً رائعاً لأمر مماثل |
| Le cogeremos cuando vuelva como te dije, ¿recuerdas? | Open Subtitles | سنقبض علية عندما يخرج من هناك تماماً كما أخبرتك , هل تذكر ؟ |
| como te dije cuando te contraté sólo contratamos hombres casados. | Open Subtitles | كما أخبرتك عندما وظفتك أنا أوظف المتزوجين فقط |
| Como dije por teléfono, no quiero parecer parcial. | Open Subtitles | كما أخبرتك على الهاتف لا أود الظهور بمظهر المتحيز |
| A mí me gusta bien cocida. Comenzaba a creer que te faltaban agallas. Como dije, Kyle la vida es un juego. | Open Subtitles | بالنسبة لي أحبها ناضجة تماما قف لا لا لا بدأت أفكر كما أخبرتك كايل |
| Como dije, no fue nuestra culpa. No recibimos la orden a tiempo. | Open Subtitles | كما أخبرتك, لم يكن خطأنا فلم نتلق الأوامر |
| Dr. Walters, Como dije por teléfono, está obligado por la confidencialidad médico-paciente, y no me importa si le llaman del "The Wall Street Journal" | Open Subtitles | والترز، كما أخبرتك عبر الهاتف، عليك أن تلتزم بالسرية بين الطبيب ومريضه، لا يهمني إن اتصلت جريدة وال ستريت، |
| Aunque Como le dije antes, los nombres no tienen importancia. | Open Subtitles | لكن كما أخبرتك قبل ذلك، الأسماء مثل هذه الصغيرة الأهمية. |
| Como le dije antes... los REI imitaron las funciones humanas más básicas. | Open Subtitles | حسناً. كما أخبرتك من قبل إن نماذج الـ إي آر آي قد حصلوا على أكثر الوظائف البشرية الأساسية |
| Te lo dije por teléfono, no tengo tiempo para jugar a espías. | Open Subtitles | كما أخبرتك على الهاتف , ليس لدى وقت لأضيعه |
| Como te he dicho muchas veces durante nuestra relación, nadie entiende esa referencia. | Open Subtitles | كما أخبرتك العديد من المرّات، إبّان علاقتنا، لا أحد يفهم إلامَ ترمي |
| como he dicho, soy Léntulo Batiato, el lanista de Capua. | Open Subtitles | كما أخبرتك انا لينتولوس باتياتوس منظم مباريات المصارعة في كابوا |
| No me importa tu dinero, Te dije que la chica está cansada. | Open Subtitles | أنا لا أعطي جنس عن نقودك كما أخبرتك الفتاة متعبه |
| lo que te digo Papa, parece una matanza en Nicaragua. | Open Subtitles | كما أخبرتك تبدو كما لو كانت فرقة اعدام |
| No. No, señor. Estábamos en el cine, Como ya le dije. | Open Subtitles | لا، لا، سيدي كُنّا بقاعةالسينما كما أخبرتك. |
| Y, Como ya te dije por teléfono, él está equivocado. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، كما أخبرتك بالهاتف بأنه مخطأ |
| Como le he dicho antes no hay nada registrado. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل، لا سجّل أصلاً عن ذلك. |