"كما أخبرتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • como te dije
        
    • Como dije
        
    • Como le dije
        
    • Te lo dije
        
    • Como te he dicho
        
    • como he dicho
        
    • Te dije que
        
    • lo que te digo
        
    • Como ya le dije
        
    • Como ya te dije
        
    • Como le he dicho
        
    ¿Pusiste el celular de tu hermana en vibrador tal como te dije? Open Subtitles هل وضعت تلقون أختك على وضع الهزاز كما أخبرتك ؟
    Será mejor que hayas puesto baterías nuevas en esa cosa como te dije. Open Subtitles من الأفضل أن تكون قد وضعت بطاريات جديدة فيه كما أخبرتك
    Como dije, no sabía que estaba casada. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل لم أكن أعرف بأنها متزوجة
    Como dije, es una decisión que cada persona debe tomar por sí misma. Open Subtitles كما أخبرتك هذا القرار يجب أن يتخذه كل شخص بنفسه
    Tal Como le dije, señor Trelawney, no son guapos, pero conocen el mar. Open Subtitles كما أخبرتك أن مظاهرهم غير جميلة ولكنهم على دراية بأمور البحر
    Dice que se queda pegada del frío. Te lo dije. Open Subtitles فقال إنه سيتجمد ويلتصق بالعامود كما أخبرتك
    de acuerdo, Como te he dicho antes, no deberias sentir nada. Open Subtitles حسناً كما أخبرتك من قبل لن تشعري بأي شئ.
    Porque como te dije hace mucho tiempo, si el mundo no se acaba, quiero estar aquí en casa, contigo. Open Subtitles لأنه كما أخبرتك طوال الوقت الماضي, أن لم ينتهي العالم, أريد أن أكون هنا في البيت,
    como te dije, son mensajes para la Resistencia. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه رسائل بالشفرة إلى رجال المقاومة
    ¡Como te dije, sería absolutamente, totalmente... y en todas las otras maneras, inconcebible! Open Subtitles كما أخبرتك.. كان عملا متكاملا لا يمكن تخيله بكل الطرق
    como te dije por teléfono, tengo un amigo que sería el candidato perfecto para esto. Open Subtitles كما أخبرتك بالهاتف، لديّ صديق من سيكون مرشحاً رائعاً لأمر مماثل
    Le cogeremos cuando vuelva como te dije, ¿recuerdas? Open Subtitles سنقبض علية عندما يخرج من هناك تماماً كما أخبرتك , هل تذكر ؟
    como te dije cuando te contraté sólo contratamos hombres casados. Open Subtitles كما أخبرتك عندما وظفتك أنا أوظف المتزوجين فقط
    Como dije por teléfono, no quiero parecer parcial. Open Subtitles كما أخبرتك على الهاتف لا أود الظهور بمظهر المتحيز
    A mí me gusta bien cocida. Comenzaba a creer que te faltaban agallas. Como dije, Kyle la vida es un juego. Open Subtitles بالنسبة لي أحبها ناضجة تماما قف لا لا لا بدأت أفكر كما أخبرتك كايل
    Como dije, no fue nuestra culpa. No recibimos la orden a tiempo. Open Subtitles كما أخبرتك, لم يكن خطأنا فلم نتلق الأوامر
    Dr. Walters, Como dije por teléfono, está obligado por la confidencialidad médico-paciente, y no me importa si le llaman del "The Wall Street Journal" Open Subtitles والترز، كما أخبرتك عبر الهاتف، عليك أن تلتزم بالسرية بين الطبيب ومريضه، لا يهمني إن اتصلت جريدة وال ستريت،
    Aunque Como le dije antes, los nombres no tienen importancia. Open Subtitles لكن كما أخبرتك قبل ذلك، الأسماء مثل هذه الصغيرة الأهمية.
    Como le dije antes... los REI imitaron las funciones humanas más básicas. Open Subtitles حسناً. كما أخبرتك من قبل إن نماذج الـ إي آر آي قد حصلوا على أكثر الوظائف البشرية الأساسية
    Te lo dije por teléfono, no tengo tiempo para jugar a espías. Open Subtitles كما أخبرتك على الهاتف , ليس لدى وقت لأضيعه
    Como te he dicho muchas veces durante nuestra relación, nadie entiende esa referencia. Open Subtitles كما أخبرتك العديد من المرّات، إبّان علاقتنا، لا أحد يفهم إلامَ ترمي
    como he dicho, soy Léntulo Batiato, el lanista de Capua. Open Subtitles كما أخبرتك انا لينتولوس باتياتوس منظم مباريات المصارعة في كابوا
    No me importa tu dinero, Te dije que la chica está cansada. Open Subtitles أنا لا أعطي جنس عن نقودك كما أخبرتك الفتاة متعبه
    lo que te digo Papa, parece una matanza en Nicaragua. Open Subtitles كما أخبرتك تبدو كما لو كانت فرقة اعدام
    No. No, señor. Estábamos en el cine, Como ya le dije. Open Subtitles لا، لا، سيدي كُنّا بقاعةالسينما كما أخبرتك.
    Y, Como ya te dije por teléfono, él está equivocado. Open Subtitles نعم ، حسناً ، كما أخبرتك بالهاتف بأنه مخطأ
    Como le he dicho antes no hay nada registrado. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل، لا سجّل أصلاً عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more