| Tú no entiendes cómo trabaja una mente creativa tan bien como yo. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين كيف تفكر العقول المخترعة كما أفعل أنا |
| Ningún ser que haya existido o que vaya a existir te amará como yo. | Open Subtitles | لن يوجد كائن سبق وأن قام أو سيقوم بحبك كما أفعل أنا. |
| Aquí puedo contar una historia de africanos que hacen películas, como yo, y sentí de verdad que esta era una inspiración para mí. | TED | هنا يمكنني أن أروي قصة أفارقة يصنعون الأفلام كما أفعل أنا, وفعلا أحسست بأن في الأمر إلهاما لي. |
| Sólo necesitas controlar tu ira, como yo. | Open Subtitles | أنت تحتاج لأن تتحكم في غضبك كما أفعل أنا |
| De acuerdo, este tipo, ¿tenía mentas, un lápiz y pañuelos para cualquier ocasión, como hago yo? | Open Subtitles | هل يحمل معه نعناع وقلم ومناديل طوال الوقت كما أفعل أنا ؟ |
| Tienes tanta posibilidad de morir como yo, lo sabes. | Open Subtitles | لديك فرصة أفضل لكي تفرض نفسك كما أفعل أنا |
| Bueno, quizá no eres tan organizada como yo. | Open Subtitles | حسناً ، ربما ليس بمقدورك أن تنظمي نفسكِ كما أفعل أنا |
| Tú sabes tan bien como yo, que uno de estos días él va a abrir una botella de vino blanco para ti cuando en realidad tú prefieres el vino tinto sólo que nunca se lo has dicho. | Open Subtitles | كما أفعل أنا أحياناً يوماً من الأيام سيفتح زجاجة من النبيذ الأبيض على وجهكي عدا أنك عندما تكوني في تلك الحالة تفضلين الزجاجه الحمراء لكنه يتوقع منك عدم قول ذلك، أتعلمين لماذا؟ |
| Ella estaba tan entusiasmada como yo | Open Subtitles | نحن نتحدث عن ذلك. وقالت إنها كانت فقط حتى متحمسون كما أفعل أنا. |
| Ella lo quería tanto como yo. | Open Subtitles | انهم يريدون ، كما أنها سعيدة كما أفعل أنا. |
| Ella tiende a no rendirse con la gente tan fácilmente como yo. | Open Subtitles | إنها لا تتخلّى عن الناس بسهولة كما أفعل أنا |
| Pero cuando lidias con muchos odios como yo, te agrava los nervios. | Open Subtitles | ولكن عندما تتعاملون مع حاقدين كما أفعل أنا, فإنَّ ذلك سيؤثر على أعصابكم |
| Una pomada no te puede curar como yo, en tu sesión en la sala de hidroterapia conmigo. | Open Subtitles | لا يمكن للمرهم أن يعالجك كما أفعل أنا في غرفة المعالجة المائية معي |
| , uno de estos días, me gustaría conocer a alguien que aprecie las películas como yo. | Open Subtitles | أتعلمين، يوماً من الأيام سأود أن أقابل شخصاً يقدر الأفلام كما أفعل أنا. |
| Si solo la gente ignorante con ese odio en su corazón pudiera veros como yo lo hago. | Open Subtitles | إذا فقط هؤلاء الأناس المتعصبون مع كل ذلك الكره في قلوبهم يستطيعون رؤيتكم كما أفعل أنا. |
| Porque su papá quiere pasar tanto tiempo con ustedes como yo. | Open Subtitles | لأنّ والدكما يريد أنْ يقضي الكثير من الوقت معكما كما أفعل أنا. |
| Ahora sabes tanto de mi condición como yo. | Open Subtitles | الآن أنتم تعرفون الكثير عن حالتي كما أفعل أنا |
| Pero no sabes controlar tu entorno como yo. | Open Subtitles | لكن أنت لا تعلم كيفية التحكم بطبيعتك كما أفعل أنا |
| Deberías llamar a casa, como hago yo. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ الإتصال بالوطن كما أفعل أنا. |
| Hombres cuyo único delito fue tener una relación distinta con Dios, como hago yo. | Open Subtitles | رجال; كانت جريمتهم الوحيدة هي إقامة علاقة جديدة مع الله، كما أفعل أنا |
| Sí, como hago yo. | Open Subtitles | كما أفعل أنا |