"كما أنشأت" - Translation from Arabic to Spanish

    • también ha establecido
        
    • también ha creado
        
    • ha creado también
        
    • también han establecido
        
    • también creó
        
    • también había establecido
        
    • ha establecido también
        
    • y ha creado
        
    • también estableció el
        
    • y ha establecido
        
    • ha establecido un
        
    • también han creado
        
    • se creó
        
    • así como un
        
    • ha creado un
        
    también ha establecido una unidad de inteligencia financiera y es miembro activo del Grupo de Acción Financiera (GAFI). UN كما أنشأت وحدة للاستخبارات المالية، كما أنها عضو فاعل في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    El Gobierno también ha establecido un consejo político que cuenta con la participación activa de varios representantes Ainu, incluidas mujeres. UN كما أنشأت الحكومة مجلساً للسياسة العامة شارك فيه على نحو فعال ممثلون عديدون لشعب الأينو، ومنهم نساء.
    El Estado también ha creado un Consejo Nacional de Salud Reproductiva y Planificación Familiar. UN كما أنشأت الدولة مجلسا وطنيا للصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة.
    ha creado también salas especiales para entender en controversias respecto de cuestiones de pesca y controversias relativas al medio marino. UN كما أنشأت غرفا خاصة لمباشرة المنازعات المتعلقة بمصائد اﻷسماك والمنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية.
    Varias Partes también han establecido comités multidepartamentales para garantizar que las cuestiones relativas a la diversidad biológica se examinen de forma permanente. UN كما أنشأت عدة أطراف لجانا شاملة لعدة هيئات حكومية بما يكفل النظر في مسائل التنوع البيولوجي على أساس مستمر.
    En cooperación con el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Información Pública también creó recientemente una página sobre descolonización en la Web. UN كما أنشأت اﻹدارة مؤخرا صفحة على شبكة اﻹنترنت تعنى بمسائل إنهاء الاستعمار، وذلك بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية.
    Vanuatu también había establecido un equipo de tareas con miras a facilitar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio por los ministerios y departamentos. UN كما أنشأت فانواتو فرقة عمل بهدف تيسير تنفيذ الأهدافَ الإنمائية للألفية من جانب الوزارات والإدارات.
    El Departamento ha establecido también un equipo latinoamericano, integrado por personal local conocedor de las condiciones de sus países. UN كما أنشأت فريقا ﻷمريكا اللاتينية ضمن هذه اﻷفرقة يضم موظفين محليين على دراية بالظروف المحلية.
    La ADDR también ha establecido un mecanismo para detectar la desmovilización fraudulenta. UN كما أنشأت الهيئة آلية للكشف عن الغش في عملية التسريح.
    El Comité también ha establecido un procedimiento para recibir denuncias de particulares en virtud del Protocolo Facultativo, al que se han adherido 93 Estados Partes. UN كما أنشأت اللجنة إجراء للشكاوى الفردية بموجب البروتوكول الاختياري الذي يضم ٣٩ دولة طرفا.
    El Servicio de Actividades Relativas a las Minas también ha establecido un comité directivo que incluye a distintos actores pertinentes de la sociedad civil. UN كما أنشأت دائرة عمليات اﻷلغام باﻷمم المتحدة لجنة توجيهية تضم مجموعة متنوعة من الفعاليات ذات الصلة في المجتمع المدني.
    El Departamento también ha establecido una red de funcionarios básicos que participan en los proyectos relativos a la incorporación de la perspectiva de género en los distintos ministerios. UN كما أنشأت الوحدة شبكة تتألف من الموظفين الأساسيين في مشاريع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل وزارة على حدة.
    El Gobierno también ha creado 35 centros para la rehabilitación de niños involucrados en el trabajo infantil en el país. UN كما أنشأت الحكومة ٣٥ مركزا ﻹعادة تأهيل اﻷطفال المستغلين في سوق عمل اﻷطفال في البلد.
    Una empresa privada de Samoa también ha creado un sistema de reciclado para petróleo procedente de talleres locales. UN كما أنشأت مؤسسة خاصة محلية في ساموا شبكة ﻹعادة تدوير الزيت الذي يجمع من الورش المحلية.
    La Unidad ha creado también un grupo de trabajo entre las entidades para la prevención del robo de vehículos, integrado por investigadores de la República Srpska y de la Federación. UN كما أنشأت الوحدة فريقا عاملا مشتركا بين الكيانين لمكافحة سرقة السيارات يتألف من محققين من جمهورية صربسكا والاتحاد.
    Los Estados Unidos también han establecido una academia de policía en Haití. UN كما أنشأت الولايات المتحدة أكاديمية للشرطة في هايتي.
    también creó un departamento administrativo que guía todas sus funciones a la puesta en marcha y desarrollo del Plan Nacional de Acción en derechos humanos y derecho humanitario. UN كما أنشأت إدارة إدارية تركز على تنفيذ وتطوير خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    también había establecido diversos organismos reguladores sectoriales encargados de la reglamentación técnica. UN كما أنشأت عدداً من الهيئات المنظِّمة لقطاعات محددة تُعنى بوضع اللوائح التنظيمية في المجال التقني.
    La MONUC ha establecido también una base de datos para facilitar la prestación de asistencia a las víctimas a título individual. UN كما أنشأت البعثة قاعدة بيانات لتسهيل تقديم الدعم إلى الضحايا فرادى.
    Marruecos ha ratificado la mayoría de los instrumentos internacionales sobre derechos humanos y ha creado una Junta consultiva sobre derechos humanos que vela por la compatibilidad de la legislación nacional con el espíritu y la letra de los textos internacionales que Marruecos ha suscrito. UN وقد صدقت الحكومة على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان كما أنشأت مجلسا استشاريا لحقوق اﻹنسان يضمن تمشي تشريعات البلد مع روح ونص الصكوك الدولية التي يعتبر المغرب طرفا فيها.
    La UNMIK también estableció el Consejo Judicial de Kosovo y el Instituto Judicial de Kosovo. UN كما أنشأت البعثة المجلس القضائي لكوسوفو والمعهد القضائي لكوسوفو.
    Participa en una cooperación amplia y efectiva de carácter bilateral y multilateral y ha establecido mecanismos ordinarios y especiales para celebrar consultas y realizar intercambios con más de 20 países. UN وتشارك في جهود التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف الفعالة والواسعة النطاق، كما أنشأت آليات منتظمة ومخصصة من أجل إجراء المشاورات وتبادل الآراء مع أكثر من 20 بلدا.
    Organizaciones no gubernamentales como el Comité para el adelanto del medio rural (BRAC) y Saptagram también han creado centros de comercialización. UN كما أنشأت المنظمات غير الحكومية، شأنها في ذلك شأن لجنة بنغلاديش للتقدم الريفي، وسابتاغرام، أسواقا.
    Además, se creó la Secretaría de Estado para los Derechos Humanos, con un alto rango dentro del ejecutivo. UN كما أنشأت السلطة التنفيذية مكتبا رفيع المستوى، سمي بأمانة الدولة لحقوق الإنسان.
    En el plano financiero, Tailandia ha creado un fondo de desarrollo económico internacional que le permite conceder préstamos a sus vecinos en condiciones favorables, así como un fondo de asistencia de emergencia en casos de catástrofe. UN وعلى الصعيد المالي، أنشأت تايلاند صندوقا للتنمية الاقتصادية الدولية يتيح لها تقديم القروض إلى جيرانها بشروط ميسرة، كما أنشأت صندوقا للمساعدة الطارئة في حالات الكوارث.
    En el plano nacional ha creado un comité preparatorio. UN كما أنشأت لجنة تحضيرية على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more