"كما ترون" - Translation from Arabic to Spanish

    • como pueden ver
        
    • como ven
        
    • Como puedes ver
        
    • como se puede ver
        
    • Como puede ver
        
    • ya ven
        
    • como podéis ver
        
    • Verás
        
    • Como verán
        
    • Como veis
        
    • vean
        
    • Verá
        
    • Como ves
        
    • Lo ves
        
    • pueden ver que
        
    En promedio, una pieza de este tamaño me lleva, como pueden ver, 10 segundos. TED في المتوسط يتطلب مني رسم لوحة بهذا الحجم كما ترون 10 ثواني.
    No es carnívoro, así que pueden nadar con él, como pueden ver. TED إنه لا يأكل اللحوم لذا تستطيعون السباحة معه، كما ترون.
    crecí en el oeste de las montañas de Sierra Nevada, como ven aquí, en el Red Rock Canyon. TED لقد نشأت في الغرب في جبال سييرا نيفادا، كما ترون هنا، في أودية ريد روك.
    Y aquí tenemos un trozo de hueso que les voy a mostrar en esta diapositiva que fue creado con una impresora de escritorio e implantado como ven aquí. TED هذه في الواقع قطعة من العظم والتي سأريكم في شريحة العرض هذه أنها صنعت باستخدام طابعة مكتبية وتم زراعتها كما ترون هنا.
    Como puedes ver, es imposible que las hormigas machos tengan papá. TED كما ترون من المستحيل أن يكون هنالك أب لذكور النمل
    como se puede ver aquí, le gustaba usar un comando, como a cualquiera de nosotros, de nuestros hijos, para este juego. TED و كما ترون هنا، فهي تحبّ استعمال عصا التحكّم أثناء لعب ألعاب الفيديو، تماما مثلنا و مثل أطفالنا،
    Como puede ver era uno de los hombres mejores entrenados de América. Open Subtitles كما ترون , هو كان واحد من اكفأ الامريكيين المدربين
    ya ven que los etnobotánicos tienen amigos en todo tipo de culturas extrañas. TED كما ترون يملك علماء النبات العرقيين بأصدقاء من حميع الثقافات الغريبة.
    como podéis ver, la ICC decidió hacer de esta nuestra casa permanente, Open Subtitles كما ترون لقد قررت المحمكة الجنائية أن تكون هذه شقتنا
    como pueden ver, podrán ahorrar hasta 17 centavos por mes sobre los proveedores más confiables. Open Subtitles كما ترون, نتوقع أنكم ستوفرون 17 سنت في الشهر أعلى من الموردين الموثوقين
    como pueden ver, la gente tiene trabajos y autos, y hogares y familias pero todos dicen la absoluta verdad. Open Subtitles كما ترون ، الناس لديهم وظائف وسيارات و بيوت و عائلات لكن الجميع يقول الحقيقة المطلقة
    Pero después de la cirugía, como pueden ver, ha recuperado obviamente la conciencia y algunos de sus sentidos. Open Subtitles لكن بعد الجراحة كما ترون بات من الواضح أنه استعاد وعيه و بعضاً من حواسه
    como pueden ver, el reporte establece que el tumor estaba rodeado de casi 0.5 cm de tejido normal. Open Subtitles .. كما ترون يذكر التقرير بأن الورم كان محاطاً بحوالي 0.5 سم من الأنسجة الطبيعيَّة
    como ven, en este film queríamos contar la historia real. TED الآن كما ترون ، مع هذا الفيلم ، وأردنا أن نقول القصة حقيقية.
    Y al acercarnos, la cortina se abrirá para que podamos pasar, como ven en la imagen. TED وتستطيع أيضاً التقرب منها ، وستفتح لك مثل البوابة تجعلك تقفز من خلالها كما ترون في هذه الصورة.
    Así, como ven, el film transparente por allí, y luego ... TED لذا كما ترون الفيلم يمر بشفافية خلال هذا، ثم ..
    Contiene un ejército de mí mismo. Esculturas de tamaño natural Como puedes ver tras de mí, ellos están aquí... son mi vida, de verdad. TED إنه يحتوي على جيش مني ومنحوتات بالحجم الطبيعي كما ترون من خلفي إنهم هنا إنهم حقاً حياتي
    como se puede ver en algunos datos que recopilamos, la lista continúa. TED وتتسعُ القائمة كما ترون من قبل بعض البيانات التي جمعناها.
    Como puede ver aquí, señor, los blancos primarios... están aún relativamente sin custodia. Open Subtitles كما ترون ، سيدي الرئيس إن الأهداف الرئيسية لازالت غير محروسة
    ya ven, está funcionando. vean, este sistema no es laxo. TED كما ترون الامر ينجح. الأن أنصتوا، هذا النظام لا يعني التراخي.
    Es decir, como podéis ver, no estoy autorizada a llevar un arma de mano. Open Subtitles أعنى ، كما ترون ، ليس لدىّ ترخيص لحمل أى أسلحة شخصية
    Verás, creo que prefiero salir con el sordo. Open Subtitles كما ترون, في هذه الحالة, أنا أعتقد بأنني سأفضّل مواعدة الصمّاء
    Me alegro de que reservaran temprano porque, Como verán, tenemos un lleno completo. Open Subtitles يسرني أنكم حجزتم مبكراَ لأنه كما ترون فنحن محتجزين بمساحة محددة
    Como veis, el honor del que habláis no es nada. ¡Sólo una farsa! Open Subtitles كما ترون ان الكبرياء لا معنى له ما هو الا مهزلة
    vean, la batería es el dispositivo clave que permitiría hacerlo. TED كما ترون, البطارية هي المفتاح الذي يعمل على تشغيل الجهاز.
    Verá, tiene que empezar ahora terapia psicológica. Open Subtitles كما ترون , عليه أن يبدأ العلاج الجسدي على الفور
    Como ves, las apariencias engañan. Open Subtitles كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه
    ¿Lo ves? No hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles و كما ترون لا يوجد شئ تقلقا بشأنه
    pueden ver que la corriente sigue estando representada en el tercio inferior de la página, pero fíjense lo que falta en los dos tercios superiores. TED كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more