Informe del Secretario General sobre los cambios consolidados al plan por programas bienal reflejados en el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 | UN | تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Informe del Secretario General sobre los cambios consolidados al plan por programas bienal reflejados en el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 | UN | تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
El Relator Especial decidió en consecuencia realizar un estudio, mediante un cuestionario dirigido a los Estados, sobre los problemas relativos a la libertad de religión y de convicciones reflejados en los programas y manuales de las instituciones de enseñanza primaria o básica, y secundaria. | UN | ولذلك أجرى المقرر الخاص، من خلال استبيان موجه إلى الدول، دراسة استقصائية حول المشاكل المتصلة بحرية الدين والمعتقد كما تظهر من خلال برامج وكتب مؤسسات التعليم الابتدائي أو الأساسي والثانوي. |
Informe unificado sobre los cambios del plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 |
Informe del Secretario General sobre los cambios consolidados al plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 | UN | تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفتــرة السنتيـن كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 |
Informe del Secretario General sobre los cambios consolidados al plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 | UN | تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفتــرة السنتيـن كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 |
Informe del Secretario General sobre los cambios consolidados al plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 | UN | تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Informe del Secretario General sobre los cambios consolidados al plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 | UN | تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Informe del Secretario General sobre los cambios consolidados al plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 | UN | التقرير الموحد للأمين العام عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Informe del Secretario General sobre los cambios consolidados al plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 | UN | التقرير الموحد للأمين العام عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Informe unificado sobre los cambios del plan por programas bienal reflejados en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 |
Informe unificado sobre los cambios del plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Informe unificado sobre los cambios del plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (A/64/74) | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/74) |
Informe unificado sobre los cambios del plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (A/64/74) | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/74) |
Informe del Secretario General sobre los cambios del plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/64/73 y Corr.1) | UN | تقرير الأمين العام عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/64/73 و Corr.1) |
Informe unificado sobre los cambios del plan por programas bienal reflejados en el proyecto de presupuesto para el bienio 2008-2009, A/64/73 y Corr.1 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، A/64/73 و Corr.1 |
Informe unificado sobre los cambios del plan por programas bienal reflejados en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 y en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 | UN | التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 |
c) Información sobre cómo los resultados, tal como figuran en el marco de resultados y recursos, se relacionan con el plan estratégico y el marco de resultados a nivel de toda la organización, con las prioridades nacionales y, cuando corresponda, con el MANUD; | UN | (ج) معلومات عن طريقة اتصال النتائج، كما تظهر في إطار النتائج والموارد، بالخطة الاستراتيجية وإطار النتائج على نطاق المنظمة، وبالأولويات الوطنية، وحسب الاقتضاء، بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |
El comercio de productos básicos, tal como se refleja en la evolución de los precios, ha sido menos dinámico y más inestable. | UN | أما تجارة السلع اﻷساسية، كما تظهر في تطورات اﻷسعار، فقد كانت أقل انتعاشا وأكثر تقلبا. |
Las nuevas ideas y políticas, especialmente cuando desafían el status quo, siempre tendrán sus críticos. Pero, como demuestran múltiples estudios de caso, muchas economías en desarrollo están cambiando de opinión. | News-Commentary | إن الأفكار والسياسات الجديدة، وخاصة حين تتحدى الوضع الراهن، تجد دوماً من ينتقدها. ولكن كما تظهر دراسات الحالة المتعددة فإن العديد من البلدان ذات الاقتصاد النامي بدأت بالفعل تعقد عزمها. |
La correspondencia y los testimonios obtenidos por el Grupo indican también que hubo la intención de utilizar la Compagnie Armageddon para llevar a cabo ataques por motivos políticos contra instituciones gubernamentales y asesinar a figuras políticas. | UN | كما تظهر المراسلات والشهادات التي حصل عليها الفريق أن النية كانت متجهة إلى استخدام سرية أرماغيدون في الهجوم على مؤسسات حكومية واغتيال ساسة في كوت ديفوار من أجل تحقيق أهداف سياسية. |
Para los fines de nuestro debate de hoy, mi delegación desea plantear las decisiones del Consejo relacionadas con dos temas: “La situación relativa a Rwanda”, tal como aparece en las páginas 189 a 222, y los “Temas relativos a la situación en la ex Yugoslavia”, páginas 70 a 168. | UN | ولفائدة مناقشتنا اليوم، يود وفد بلادي أن يتناول قرارات المجلس المتصلة بمسألتين " الحالـــة المتعلقـــة برواندا " كما تظهر في الصفحات من ١٨٠ إلــــى ٢١١، و " البنود المتعلقــــة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة " من الصفحات ٦٧ إلى ١٦١. |
Sólo ten presente que las cosas no siempre son lo que parecen. | Open Subtitles | فقط تذكر , الأمور ليست كما تظهر دائما. |