"كما قلتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • como dijiste
        
    • Como tú dijiste
        
    • Como has dicho
        
    • como usted dijo
        
    • como dijo
        
    • como me dijiste
        
    • Como dices
        
    • es lo que usted dijo
        
    Pero como dijiste, las cosas son diferentes aquí. Open Subtitles لكن كما قلتِ.. الأمور مختلفة في هذا العالم
    Pero como dijiste en el parque, compartimos todo. Open Subtitles ولكن كما قلتِ في المنتزه، نحن نشترك في كلّ شئ
    No me siento intimidado. Sólo estoy emocionado, como dijiste. Open Subtitles لا أقول أني خائفا حقا أنا فقط متحمس بشدة، كما قلتِ
    No lo hará. Como tú dijiste, soy todo lo que queda. Open Subtitles لن يعود ، و كما قلتِ أنا كل ما تبقّى لكِ
    Como has dicho, estuve en el Programa Stargate durante los últimos 10 años. Open Subtitles حسنا ً ، كما قلتِ ، أنا كنت في برنامج بوابة النجوم منذ 10 سنوات مضت
    como usted dijo, el Sr. Waters era como... mi jefe. Open Subtitles كما قلتِ السيد واترز يعد نوعًا ما.. رئيسي
    Otra chica más que cometió el error de enamorarse del tipo equivocado, tal como dijo en su declaración. Open Subtitles فقط طفل ضائع آخر صنع الغلطة لتعشق الشاب الخاطيء كما قلتِ لنا في إفادتكِ
    Bien, como dijiste esta mañana, encajo en el perfil para este tipo de cosas. Open Subtitles كما قلتِ صباحَ اليوم أبدو مناسباً لمثلِ هذه الأمور.
    Te diría el nombre, pero como dijiste, estás en prisión así que probablemente no tengas tiempo para ir. Open Subtitles كنت سأعطيك الأسم لكن كما قلتِ أنتِ مقيدة لذا ربما لا تجدين الوقت للذهاب
    como dijiste, los viejos hábitos tardan en quitarse. Open Subtitles ,كما قلتِ العادات القديمة لا تتلاشى بسهولة
    Nos estamos dejando mutuamente, tal como dijiste. Open Subtitles نقوم بهجرة بعضنا كما قلتِ تمامًا.
    Me comí todos mis dulces en 24 horas, como dijiste. ¿Le dijiste que se comiera todos sus dulces? Open Subtitles تناولت الحلوى كلها .خلال 24 ساعة كما قلتِ قلتِ له بأن يتناول الحلوى كلها؟
    Pero como dijiste, si es importante, encontrarás una manera de decirlo. Open Subtitles ,ولكن كما قلتِ ,إذا كان مهمًا جدًا فإنك ستجدين طريقة لقول ذلك
    como dijiste sobre mí y el vigilante. Open Subtitles كما قلتِ عن شأني مع الحارس الليليّ لا يمكنني التغاضي عن الأمور
    como dijiste sobre mí y el Justiciero, no puedo dejar pasar las cosas. Open Subtitles كما قلتِ عن شأني مع الحارس الليليّ لا يمكنني التغاضي عن الأمور
    Me fui a casa y tomé un baño caliente como dijiste. Open Subtitles عُدت للمنزل وأخذت حمام دافئ كما قلتِ لي.
    Porque así es como deseo recordarlo, tal Como tú dijiste. Open Subtitles لأنّني هكذا أريد أن أتذكّره، كما قلتِ
    Sólo es una clase de baile. Es, Como tú dijiste, algo que podemos hacer juntos. Open Subtitles كما قلتِ , انة شيىء يمكننا فعلة سوياَ
    Era muy pequeño para el medio campo. pero lo noto, tal y Como has dicho. Open Subtitles كانت صغيرة جداً للكاميرا الرقميّة، لكنّي شعرتُ به، تماماً كما قلتِ.
    Vamos a tener un poco de diversión, como usted dijo el lunes. Open Subtitles ننحصل على بعض المتعة كما قلتِ يوم الاثنين
    Tiene que seguir bebiendo como dijo ¿Recuerda? Open Subtitles يجب أن تستمر في شربه كما قلتِ ، أتذكـّر ؟
    Vamos al hospital como me dijiste y tengamos un hijo. Open Subtitles سنذهب إلى المستشفى كما قلتِ و ننجب طفلاً
    Como dices... quizás irrumpiré sin ningún plan... sin considerar ninguna ley o lo que sea. Open Subtitles كما قلتِ,يمكننا ان نقتحم ذلك المنزل ونبحث,بدون التفكير بالاسلوب
    Dí en el clavo... es lo que usted dijo Open Subtitles وأتممتها بنجاح . . كما قلتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more