Pero como dijiste, las cosas son diferentes aquí. | Open Subtitles | لكن كما قلتِ.. الأمور مختلفة في هذا العالم |
Pero como dijiste en el parque, compartimos todo. | Open Subtitles | ولكن كما قلتِ في المنتزه، نحن نشترك في كلّ شئ |
No me siento intimidado. Sólo estoy emocionado, como dijiste. | Open Subtitles | لا أقول أني خائفا حقا أنا فقط متحمس بشدة، كما قلتِ |
No lo hará. Como tú dijiste, soy todo lo que queda. | Open Subtitles | لن يعود ، و كما قلتِ أنا كل ما تبقّى لكِ |
Como has dicho, estuve en el Programa Stargate durante los últimos 10 años. | Open Subtitles | حسنا ً ، كما قلتِ ، أنا كنت في برنامج بوابة النجوم منذ 10 سنوات مضت |
como usted dijo, el Sr. Waters era como... mi jefe. | Open Subtitles | كما قلتِ السيد واترز يعد نوعًا ما.. رئيسي |
Otra chica más que cometió el error de enamorarse del tipo equivocado, tal como dijo en su declaración. | Open Subtitles | فقط طفل ضائع آخر صنع الغلطة لتعشق الشاب الخاطيء كما قلتِ لنا في إفادتكِ |
Bien, como dijiste esta mañana, encajo en el perfil para este tipo de cosas. | Open Subtitles | كما قلتِ صباحَ اليوم أبدو مناسباً لمثلِ هذه الأمور. |
Te diría el nombre, pero como dijiste, estás en prisión así que probablemente no tengas tiempo para ir. | Open Subtitles | كنت سأعطيك الأسم لكن كما قلتِ أنتِ مقيدة لذا ربما لا تجدين الوقت للذهاب |
como dijiste, los viejos hábitos tardan en quitarse. | Open Subtitles | ,كما قلتِ العادات القديمة لا تتلاشى بسهولة |
Nos estamos dejando mutuamente, tal como dijiste. | Open Subtitles | نقوم بهجرة بعضنا كما قلتِ تمامًا. |
Me comí todos mis dulces en 24 horas, como dijiste. ¿Le dijiste que se comiera todos sus dulces? | Open Subtitles | تناولت الحلوى كلها .خلال 24 ساعة كما قلتِ قلتِ له بأن يتناول الحلوى كلها؟ |
Pero como dijiste, si es importante, encontrarás una manera de decirlo. | Open Subtitles | ,ولكن كما قلتِ ,إذا كان مهمًا جدًا فإنك ستجدين طريقة لقول ذلك |
como dijiste sobre mí y el vigilante. | Open Subtitles | كما قلتِ عن شأني مع الحارس الليليّ لا يمكنني التغاضي عن الأمور |
como dijiste sobre mí y el Justiciero, no puedo dejar pasar las cosas. | Open Subtitles | كما قلتِ عن شأني مع الحارس الليليّ لا يمكنني التغاضي عن الأمور |
Me fui a casa y tomé un baño caliente como dijiste. | Open Subtitles | عُدت للمنزل وأخذت حمام دافئ كما قلتِ لي. |
Porque así es como deseo recordarlo, tal Como tú dijiste. | Open Subtitles | لأنّني هكذا أريد أن أتذكّره، كما قلتِ |
Sólo es una clase de baile. Es, Como tú dijiste, algo que podemos hacer juntos. | Open Subtitles | كما قلتِ , انة شيىء يمكننا فعلة سوياَ |
Era muy pequeño para el medio campo. pero lo noto, tal y Como has dicho. | Open Subtitles | كانت صغيرة جداً للكاميرا الرقميّة، لكنّي شعرتُ به، تماماً كما قلتِ. |
Vamos a tener un poco de diversión, como usted dijo el lunes. | Open Subtitles | ننحصل على بعض المتعة كما قلتِ يوم الاثنين |
Tiene que seguir bebiendo como dijo ¿Recuerda? | Open Subtitles | يجب أن تستمر في شربه كما قلتِ ، أتذكـّر ؟ |
Vamos al hospital como me dijiste y tengamos un hijo. | Open Subtitles | سنذهب إلى المستشفى كما قلتِ و ننجب طفلاً |
Como dices... quizás irrumpiré sin ningún plan... sin considerar ninguna ley o lo que sea. | Open Subtitles | كما قلتِ,يمكننا ان نقتحم ذلك المنزل ونبحث,بدون التفكير بالاسلوب |
Dí en el clavo... es lo que usted dijo | Open Subtitles | وأتممتها بنجاح . . كما قلتِ |