"كما قُلتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Como dije
        
    • Como he dicho
        
    Como dije antes, las pesadillas están arraigadas en su culpa Open Subtitles كما قُلتُ مِن قَبل الكَوابيس مُتَجَذِرَة مِنَ الشعورِ بالذَنبْ لتَسبُبُهِ بمَوتِ أولئِك
    Como dije antes, me llamo Emily y soy alcohólica. Open Subtitles كما قُلتُ قبل ذلك، اسمي إيميلي وأَنا مُدمنُه خمور.
    Como dije, tengo mi declaración de bienes y una copia de mi historia clínica una copia de mi certificado de nacimiento- ¿Bebes? Open Subtitles على أية حال، كما قُلتُ لدي بيان عن ممتلكاتي ونسخة من تاريخي الطبي ونسخة من شهادة ميلادي
    Como dije anoche todo lo que necesito es información. Open Subtitles كما قُلتُ ليلة البارحة، جُلّ ما أحتاجه هو معلومات
    Como he dicho tengo amigos y ellos hablarán bien de mí. Open Subtitles كما قُلتُ سابقاً. لديّ أصدقاء و سيتحدّثون عنّي جيّدا
    Como dije anoche todo lo que necesito es información. Open Subtitles كما قُلتُ ليلة البارحة، جُلّ ما أحتاجه هو معلومات
    Como dije antes, no ha sido probada en seres humanos pero las ratas del laboratorio comenzaron en tres días. Open Subtitles حسناً، كما قُلتُ من قَبل، إنهُ لَم يُجرَّب على الإنسان لكن جُرذان المُختبَر بدأَت تتقدَّم في العُمر بعدَ ثلاثَة أيام تقريباً
    Con un nombre como Chirpy, pensarías que ese sería el loro... pero Como dije antes, no lo era. Open Subtitles مَع a يَسمّي مثل الفرحانِ، أنت تَعتقدُ بأنّه سَيَكُونُ الببغاءَ، لكن كما قُلتُ قبل ذلك، هو ما كَانَ.
    Se equivocan pero Como dije, gracias por haber venido. Open Subtitles أنت مخطئ لكن كما قُلتُ شكرا لقدومكم
    Como dije, es un chequeo de rutina. Open Subtitles كما قُلتُ لكَ إنه مجرد تحقيق روتيني
    Sí, escucha, Como dije, no quería interrumpir. Open Subtitles حسناً ,كما قُلتُ , لم أكن أنوى المقاطعة .
    Bueno, quizá es Como dije antes. Open Subtitles حسناً، رُبّما كما قُلتُ من قبل
    Como dije antes, Open Subtitles حسناً، كما قُلتُ سابقاً
    Como dije, Open Subtitles حسناً، كما قُلتُ لكِ
    Como dije, Quentin. Open Subtitles كما قُلتُ يا (كوينتن)،
    Es Como he dicho siempre, las personas son más parecidas cuanto más diferentes son. Open Subtitles الأمر كما قُلتُ دائماً , الناس ...على حدّ سواء أكثر مِنْ أَنَّهُمْ مختلفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more