"كما كنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Como iba
        
    • como estaba
        
    • como tú
        
    • Como te
        
    • como yo
        
    • como usted
        
    • como solía
        
    • Como le
        
    • como lo
        
    • igual que
        
    • que tú
        
    • el mismo
        
    • como antes
        
    • como era
        
    • como solías
        
    Como iba diciendo, espero que el bruto montañés no os haya asustado. Open Subtitles كما كنت تقولين, أرجو ألا يكون تصرف الجبليين قد أخافك
    Como iba diciendo, pasé la mayor parte del tiempo en América Central. Open Subtitles كما كنت أقول، لقد قضيت معظم وقتي في أمريكا الوسطى.
    Y entonces hoy, algo maravilloso pasó, y estoy tan deprimido como estaba ayer. Open Subtitles واليوم ،شيء رهيب حدث ولكني لا أزال تعيساً كما كنت بالأمس
    ¿Quieres que te suban por las escaleras? Para un tipo que moja tanto como tú, en realidad no tienes ni idea de mujeres. Open Subtitles أتريدين أنْ تُحملي على الدرج؟ لرجل يمارس الجنس كثيراً كما كنت تفعل، إنّك حقاً لا تحصل على النساء على الإطلاق.
    Tal vez le tocaba, Como te tocó a ti el otro día. Open Subtitles لربما قد حان دوره كما كما كنت قبل يومين مضت
    Y ése es el tema. No fuiste tan honesto conmigo como yo. Open Subtitles وبذلك الشيء لم تكن صادقاً معي كما كنت صادقة معك
    Como iba diciendo. Creo el trabajo duro es la clave del éxito. Open Subtitles كما كنت أقول أعتقد أن العمل الجاد هو مفتاح النجاح
    Como iba diciendo, la gente importante siempre es puntual. Open Subtitles كما كنت أقول.. الأشخاص المهمون دوماً يلتزمون بمواعيدهم
    Ahora, Como iba diciendo, esto debería prosperar en una nueva década de películas... Open Subtitles والآن، كما كنت أقول ..يجدر بهذا أن يفتتح عقداً جديداً
    Para que al final del tratamiento, usted sea el mismo de como estaba al inicio del tratamiento. TED فتكون النتيجة في نهاية العلاج هي أن تعود سليمًا كما كنت قبل العلاج
    como estaba diciendo, estábamos encantados por la belleza de todo esto. Open Subtitles كما كنت أقول فقد سحرنا عندما نظرنا إلى جمال البيت
    Ey, Comandante, eh, entonces, como estaba diciendo, en "El Dilema del Quasar", recuerda, usted usó la cubierta auxiliar B podría poner esto-- cubierta B para sobreescritura gamma. Open Subtitles أيها القائد كما كنت أقول فى رواية كوكب ديلما, تتذكر؟ كنت تستخدم مكونات الطابق الثانى
    Ahora les llamaré hijos míos, como tú querías que hiciera, tú también me enseñaste eso. Open Subtitles الآن سأدعوهم بأبنائي كما كنت تريد مني أنت من علمني ذلك أيضا
    Entonces, Como te decía. Al parecer, Floyd Hansen ni siquiera tuvo alguna oportunidad. Open Subtitles اذن,كما كنت اقول و كأن فلويد هانسن لم يكن لديه فرصة
    Bueno, resulta que mi plato... no estaba tan lleno como yo pensaba. Son buenas noticias. Open Subtitles حسنا اتضح اني مشاكلي ليست كما كنت اتصورها واو , هذا خبر جيد
    Dix Hauzer era un teniente imbécil como usted alguna vez lo fue. Open Subtitles ديكس هوزر كان مساعد تخدير تماما كما كنت أنت بالسابق
    Creo que no soy tan confiado como solía ser, especialmente con el papeleo. Open Subtitles أعتقد أنني لست واثقاً كما كنت دائماً و خاصة بالأعمال التحريرية
    Como le decía al sargento, sabemos que varios de sus generales y periodistas vienen hacia aquí. Open Subtitles كما كنت اقول للسيرجنت , لقد سمعنا ان بعضا من اهم جنرالاتكم ورجال الصحافه فى طريقهم الى هنا
    Por favor se amable contigo mismo, como lo sería yo si estuviera allí. Open Subtitles أرجوكِ كوني لطيفة مع نفسكِ كما كنت سأكون لو كنت هناك.
    Eres igual que cuando tenías 6 años... y no conseguías lo que querías. Me gusta. Open Subtitles تبدو كما كنت تفعل فى السادسة حينما لم تكن تحصل على ما تريد
    Pero yo que tú, no me cepillaría tanto el cabello. Open Subtitles أنصحك بعدم تمشيط شعرك كثيراً كما كنت تفعلين سابقاً.
    No puedes cambiar el color de tu uniforme pero en lo profundo de tu ser siempre serás el mismo hijo de puta sin remedio que siempre fuiste. Open Subtitles لا تستطيع أن تقوم .. بتغيير اللون الذى ترتديه ,و لكن فى أعماقك .. ستظل دائماً تهدد نفسك بعدم الأمان كما كنت دائماً
    Dejé de escuchar sus historias tan atentamente como antes. TED وبدأت أرفض الاستماع لقصصهم كما كنت استمع اليها في بادىء الامر
    La islamofobia no es solo la respuesta natural al terrorismo musulmán, como era de esperar. TED إذًا فالإسلاموفوبيا ليست استجابة طبيعية للإرهاب الإسلامي كما كنت أتوقع.
    Si boxeas tan bien como solías, este año arrasaríamos. Open Subtitles لو انك تلاكم جيدا كما كنت معتادا سنربح بالتأكيد هذا العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more