"كما يرد في المرفق" - Translation from Arabic to Spanish

    • que figura en el anexo
        
    • en el anexo figura también el
        
    • que figuran en el anexo
        
    • y en el anexo
        
    • se indica en el anexo
        
    16. Decide que la plantilla de cada año del bienio 1998-1999 sea la que figura en el anexo I-A de la presente resolución; UN ١٦ - تقرر أن يكون ملاك الموظفين لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كما يرد في المرفق اﻷول - ألف لهذا القرار؛
    16. Decide que la plantilla de cada año del bienio 1998-1999 sea la que figura en el anexo I.A de la presente resolución; UN ١٦ - تقرر أن يكون ملاك الموظفين لكل سنة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كما يرد في المرفق اﻷول - ألف لهذا القرار؛
    18. En la misma sesión plenaria, el Comité Preparatorio aprobó el programa de trabajo, que figura en el anexo I. UN 18- وفي نفس الجلسة العامة، أقرت اللجنة التحضيرية جدول أعمالها كما يرد في المرفق الأول.
    8. Aprueba la escala indicativa de tasas para el bienio 2008-2009 que figura en el anexo II de la presente decisión; UN 8- يعتمد جدول الرسوم الإرشادي لفترة السنتين 2008-2009، كما يرد في المرفق الثاني بهذا المقرر؛
    en el anexo figura también el calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1997. UN ٢ - كما يرد في المرفق جدول اجتماعات ومؤتمرات اﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٧.
    El aumento de 1.868.400 dólares resulta de los ajustes en las tasas de vacantes correspondientes a 2012-2013, teniendo en cuenta los datos registrados que figuran en el anexo. UN 15 - الزيادة البالغة 400 868 1 دولار ناتجة عن تعديلات في معدلات الشغور للفترة 2012-2013 مع مراعاة التجربة الفعلية، كما يرد في المرفق.
    9. Aprueba la escala indicativa de tasas para el bienio 2008-2009 que figura en el anexo II de la presente decisión; UN 9- يعتمد جدول الرسوم الإرشادي لفترة السنتين 2008-2009، كما يرد في المرفق الثاني بهذا المقرر؛
    8. En su primera sesión plenaria, el 24 de noviembre de 2008, la Novena Reunión aprobó su programa, que figura en el anexo I del presente informe. UN 8- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أقر الاجتماع التاسع جدول أعماله كما يرد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    1. Aprueba el reglamento de la Junta del Fondo de Adaptación que figura en el anexo I; UN 1- يعتمد النظام الداخلي لمجلس صندوق التكيف، كما يرد في المرفق الأول؛
    El GPD manifestó su conformidad con ese acuerdo, que figura en el anexo I del presente documento, y convino en remitírselo a la CP para que esta lo aprobara en su 18º período de sesiones. UN ووافق الفريق على الترتيب المتعدد السنوات بخصوص مكتب الفريق، كما يرد في المرفق الأول. ووافق الفريق كذلك على إحالة هذا الترتيب إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة من أجل الموافقة عليه.
    La escala automática, que figura en el anexo II, incluye cuatro cifras decimales en el segundo año del período de la escala, al igual que la escala de cuotas para el período 1995-1997. UN ويتضمن الجدول اﻵلي، كما يرد في المرفق الثاني، أربعة أرقام عشرية في السنة الثانية من فترة الجدول شأنه في ذلك شأن جدول اﻷنصبة المقررة للفترة ٥٩٩١-٧٩٩١.
    La reunión decidió que la estructura de la posición regional del Caribe, que figura en el anexo II del presente informe, incluiría la presentación por separado de información sobre todos los capítulos del Programa de Acción de Barbados, inclusive sobre los problemas nuevos e incipientes. UN 84 - وقرر الاجتماع أن يتضمن هيكل الموقف الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبـي، كما يرد في المرفق الثاني من هذا التقرير، إبلاغا منفصلا عن جميع فصول برنامج عمل بربادوس، بما في ذلك المسائل الجديدة والناشئة.
    La Conferencia acordó recomendar a la Séptima Conferencia Anual el programa provisional que figura en el anexo III. También consideró la cuestión de los gastos estimados de la Séptima Conferencia Anual y recomendó que éstos fuesen aprobados en el curso de la Conferencia de 2005. Los gastos estimados figuran en el anexo IV. UN واتفق المؤتمر على أن يوصي المؤتمر السنوي السابع بجدول أعمال مؤقت، يرد في المرفق الثالث. ونظر المؤتمر أيضاً في التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي السابع وأوصى باعتمادها عند انعقاد المؤتمر في عام 2005، كما يرد في المرفق الرابع.
    8. En la primera sesión plenaria, celebrada el 28 de noviembre de 2005, se aprobó el programa, que figura en el anexo I del presente informe. UN 8- وفي الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اعتمد الاجتماع السادس جدول أعماله كما يرد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    8. En la primera sesión plenaria, celebrada el 18 de septiembre de 2006, la Séptima Reunión aprobó el programa, que figura en el anexo I del presente informe. UN 8- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2006، أقر الاجتماع السابع جدول أعماله كما يرد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    8. En la primera sesión plenaria, celebrada el 18 de noviembre de 2007, se aprobó el programa, que figura en el anexo I del presente informe. UN 8- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أقر الاجتماع الثامن جدول أعماله كما يرد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Los representantes también aprobaron la labor que ha de llevarse a cabo en el intervalo entre períodos de sesiones para preparar el primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma, que figura en el anexo II del presente informe. UN 40 - اعتمد الممثلون أيضاً العمل الذي سيجري في الفترة الفاصلة بين الدورتين والذي يرمي إلى الإعداد للدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر، كما يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    b. El Ministerio de Salud ha adoptado un sistema de distribución (tarjeta médica), que figura en el anexo I/Salud, para los enfermos crónicos que necesitan medicamentos de manera continua todos los meses. UN )ب( اعتمدت وزارة الصحة نظام توزيع )بطاقات طبية( كما يرد في المرفق اﻷول/الصحة للمصابين بأمراض مزمنة ويحتاجون إلى اﻷدوية باستمرار، على أساس شهري.
    en el anexo figura también el calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1998-1999. UN ٢ - كما يرد في المرفق جدول اجتماعات ومؤتمرات اﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    58. La Conferencia estudió un programa provisional de la Cuarta Conferencia, que figura en el anexo II, y los costos estimados de la Cuarta Conferencia, que figuran en el anexo III, y recomendó su aprobación en la Cuarta Conferencia en 2010. UN 58- ونظر المؤتمر في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الرابع، كما يرد في المرفق الثاني، وفي التكاليف التقديرية للمؤتمر الرابع، كما ترد في المرفق الثالث، وأوصى باعتمادهما عند انعقاد المؤتمر الرابع في عام 2010.
    En el anexo III figura un resumen del despliegue proyectado y efectivo del personal y en el anexo IV la tasa de vacantes conexa. UN ويرد في المرفق الثالث موجز لنشر اﻷفراد المزمع والفعلي، كما يرد في المرفق الرابع معدل الشواغر المرتبط بذلك في كل شهر.
    El despliegue planificado y efectivo de personal civil de contratación internacional se indica en el anexo III del presente informe, y la plantilla autorizada y las tasas de puestos ocupados y vacantes figura en el anexo IV. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير النشر المخطط والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين كما يرد في المرفق الرابع الملاك المأذون به، وشغل الوظائف ومعدل الشغور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more