Las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas que actúan como centros de coordinación en lo que respecta a las esferas sobre las que se han de adoptar medidas con carácter prioritario son los siguientes: | UN | وفيما يلي منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق لمجالات العمل ذات اﻷولوية: |
Probablemente, las organizaciones que esos grupos designen como centros de coordinación de los programas de acción subregionales y regionales, o de cualquier otra acción conjunta, se comunicarán entre ellas en representación de las Partes interesadas. | UN | ومن المفترض ان تقوم المنظمات التي تعينها هذه المجموعات كمراكز تنسيق لبرامج العمل على المستويات دون اﻹقليمية واﻹقليمية أو لغير ذلك من اﻹجراءات المشتركة بإرسال المعلومات بالنيابة عن اﻷطراف المعنية. |
Además, los centros de información de las Naciones Unidas actúan como centros de coordinación de la información dimanada del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | وفضلا عن ذلك تخدم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام كمراكز تنسيق محلية بشأن المعلومات المتولدة عن منظومة اﻷمم المتحدة ككل. |
Otra conclusión notable del estudio fue la confirmación del papel de los centros como coordinadores básicos de las actividades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وثمة نتيجة بارزة أخرى لهذه الدراسة الاستقصائية وهي تأكيد دور المراكز كمراكز تنسيق أساسية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
11. Las organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas que actúan como centros de enlace en lo que respecta a las esferas de adopción de medidas con carácter prioritario son los siguientes: | UN | ١١ - وفيما يلي وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق للمجالات ذات اﻷولوية. |
19. Las organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas que actúan como centros de coordinación en lo que respecta a las esferas sobre las que se han de adoptar medidas con carácter prioritario son los siguientes: | UN | ١٩ - وفيما يلــي منظمــات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق لمجالات العمل ذات اﻷولوية: |
Con ese fin, pueden delegar ciertas obligaciones en organizaciones intergubernamentales subregionales pertinentes que servirán como centros de coordinación de las actividades preparatorias y de la ejecución de los programas de acción subregionales. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يمكنها تفويض أداء بعض الواجبات الى المنظمات الحكومية الدولية دون الاقليمية المختصة التي ستعمل كمراكز تنسيق لﻷنشطة التحضيرية وكجهات تنسيق لتنفيذ برامج العمل دون الاقليمية. |
104. En 1998 se designaron 100 servicios médicos como centros de coordinación del tratamiento de víctimas de violencia sexual. | UN | 104 - وبالنسبة لتقديم المساعدة الطبية، عينت 100 من المرافق الطبية كمراكز تنسيق لعلاج ضحايا العنف الجنسي، في سنة 1998. |
También se han hecho planes para utilizar otras nueve posiciones de las Naciones Unidas como centros de coordinación para la reinstalación del personal nacional, lo que requeriría cierto apoyo logístico del componente de apoyo de la misión. | UN | ووضعت خطط لاستخدام 9 مواقع إضافية للأمم المتحدة كمراكز تنسيق لنقل الموظفين الوطنيين، مما سيتطلب بعض الدعم اللوجستي من عنصر دعم البعثة. |
e) Actúan como centros de coordinación entre la sede y las oficinas exteriores; | UN | )ﻫ( العمل كمراكز تنسيق بين المقر والمكاتب الميدانية؛ |
20. A continuación se presenta un resumen de los informes de las organizaciones y organismos que durante el período que se examina actuaron como centros de coordinación en lo que respecta a la cooperación con la OCI en las esferas en que es necesario adoptar medidas con carácter prioritario. | UN | ٢٠ - ويرد فيما يلي موجز لتقارير المنظمات والوكالات التي تعمل كمراكز تنسيق بشأن تعاونها مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي في المجالات التي تطلبت اتخاذ إجراءات على سبيل اﻷولوية خلال الفترة المستعرضة. |
A continuación se presenta un resumen de los informes recibidos de las organizaciones y organismos de las Naciones Unidas que actuaron como centros de coordinación en las esferas prioritarias durante el período que se examina. | UN | ٢١ - ويرد فيما يلي موجز للتقارير الواردة من مؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق في المجالات ذات اﻷولوية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
En 1999 se celebrará otra reunión de expertos para elaborar un marco para la planificación y la gestión de proyectos en actividades de control de la calidad en la investigación y el desarrollo y para ayudar a designar ciertas instituciones como centros de coordinación de las redes nacionales y subregionales de capacitación. | UN | وسيعقد اجتماع لفريق آخر من الخبراء في سنة ١٩٩٩ لاستحداث إطار لتخطيط وإدارة المشاريع في مجال أنشطة مراقبة نوعية البحث والتطوير، والمساعدة على إنشاء عدد من المؤسسسات كمراكز تنسيق أو محاور في الشبكات التدريبية الوطنية ودون اﻹقليمية. |
Recordando también la resolución 1993/22 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1993, en la que el Consejo invitó a los Estados Miembros a fortalecer sus mecanismos nacionales sobre el envejecimiento para que, entre otras cosas, pudieran actuar como centros de coordinación nacionales para los preparativos y la observancia del Año Internacional de las Personas de Edad, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، الذي دعا فيه المجلس الدول اﻷعضاء الى تعزيز آلياتها الوطنية المتعلقة بالشيخوخة، لتحقيق عدة أهداف منها تمكين تلك اﻵليات من العمل كمراكز تنسيق وطنية للتحضير للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها، |
Cabe recordar que el sistema de las Naciones Unidas y la OCI fijaron las esferas prioritarias que constituirían la base de su cooperación y designaron a organizaciones y organismos concretos de ambas partes que actuarían como centros de coordinación de las medidas complementarias necesarias para la aplicación de las recomendaciones aprobadas en las reuniones conjuntas de ambas organizaciones. | UN | ٢٠ - من الجدير بالذكر أن منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي حددتا مجالات ذات أولوية للتعاون بينهما، وأنه قد تم تكليف مؤسسات ووكالات من الجانبين بالعمل كمراكز تنسيق لما يلزم اتخاذه من تدابير لمتابعة تنفيذ التوصيات التي تعتمدها الاجتماعات المشتركة بين المنظمتين. |
Otra conclusión notable del estudio fue la confirmación del papel de los centros como coordinadores básicos de las actividades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وثمة نتيجة بارزة أخرى لهذه الدراسة الاستقصائية وهي تأكيد دور المراكز كمراكز تنسيق أساسية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
1.3 Dependencias concretas o personas designadas como coordinadores. | UN | 1-3 الوحدات المحددة، أو الأفراد المحددون، المعينون كمراكز تنسيق. |
Su personal participa, en calidad de especialistas sobre cuestiones relacionadas con el género, en misiones de otros organismos del sistema de las Naciones Unidas dedicadas a la formulación de proyectos; actúan como coordinadores sobre cuestiones relacionadas con el género para algunas oficinas del PNUD; y suelen presidir grupos de trabajo y reuniones oficiosas sobre cuestiones relacionadas con el género a nivel de país. | UN | إذ يشارك موظفوه كمتخصصين في مجال الفروق بين الجنسين في مهام إعداد المشاريع للوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ ويعملون كمراكز تنسيق في مجال الفروق بين الجنسين لبعض مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وغالبا ما يرأسون فرق العمل والاجتماعات غير الرسمية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالفروق بين الجنسين على المستوى القطري. |
12. A continuación se presenta un resumen de los informes de las organizaciones y organismos que durante el período que se examina, actuaron como centros de enlace en lo que respecta a la cooperación con la Organización de la Conferencia Islámica en las esferas en que es necesario adoptar medidas con carácter prioritario. | UN | ١٢ - ويرد فيما يلي موجز لتقارير الوكالات والمؤسسات التي تعمل كمراكز تنسيق بشأن تعاونها مع منظمة المؤتمر الاسلامي في المجالات ذات اﻷولوية خلال الفترة المستعرضة. |
La Junta acordó que las siete instituciones designadas, señaladas en los documentos INSTRAW/BT/1998/CRP.5/Add.1 y 2, deberían aprobarse para su nombramiento como centros de coordinación a un plazo fijo de cuatro años. | UN | ووافق المجلس علــى أن جميــع المؤسسات السبع التــي تمت تسميتها علــى النحــو الــوارد فــي الوثيقتين INSTRAW/BT/1998/CRP.5/Add.1 و Add.2 ينبغي الموافقة على تعيينها كمراكز تنسيق لفترة محددة مدتها أربع سنوات. |
14. También se acordó que la próxima reunión de centros de coordinación de los organismos principales de las Naciones Unidas y de la OCI se celebraría en 1995. | UN | ١٤ - ووفق أيضا على أن يعقد في عام ١٩٩٥ الاجتماع القادم للوكالات الرائدة لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي المكلفة بالعمل كمراكز تنسيق. |