No sabemos, por ejemplo, cuántas personas en este momento son víctimas de desastres o de situaciones de conflicto. | TED | لذلك لانعلم, كمثال, كم عدد الناس الذين تأثروا بالكوارث في هذه اللحظة او بحالات الصراع. |
Ud. dice que 550 millones frente a un millón no es mucho, pero siendo realistas, ¿cuántas personas puede asumir Europa? | TED | تقولون 550 مليون مقابل مليون ليس بالكثير ولكن في الحقيقة، كم عدد الناس الذين تستطيع أوروبا استقبالهم؟ |
¿Cuántas personas en la audiencia se apellidan Resnick como yo? | TED | كم عدد الناس في الحضور الذين لديهم اللقب ريسنيك مثلي؟ ارفعوا أيديكم. |
Y ahora me quiere a mí también. ¿Sabes A cuánta gente engañó? | Open Subtitles | والآن يُريدني أيضاً، أنت تعرف كم عدد الناس الذين خــدّعهـم |
A cuánta gente no le gustan los bocadillos con otra cosa? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين يحبون الطماطم بدون أي شيء آخر ، مثل التونة |
Es... cuestión de saber de que tamaño quieres la explosión y cuanta... gente quieres matar. | Open Subtitles | انها مسألة ما هو حجم القنبلة الذي تريده و كم عدد الناس الذي تريد قتلهم المزيد من الفاصوليا المطبوخة يا عزيزتي؟ |
Pregúntele a cuantas personas dejará morir. | Open Subtitles | إسألوه كم عدد الناس الذين هو سيترك يموتون؟ |
CA: ¿Cuántas personas están moderando el contenido para evaluar esto? | TED | كم عدد الناس لديك الذين يعملون على ضمان الاعتدال في المحتوى وينظرون في هذه الأمور؟ |
Todos hemos oído de las hadas y de las ninfas pero, ¿cuántas personas fuera de India conocen sus contrapartes indias, las apsaras? | TED | إذن كلنا سمعنا بالجنيات وسمعنا كلنا بالحوريات. لكن كم عدد الناس خارج الهند الذين يعلمون بنظرائهم الهنديين: الأبسارات؟ |
De lo que no nos dimos cuenta es cuántas personas estaban preparadas a dejar los perjuicios. | TED | الشيء الذي لا ندركه هو كم عدد الناس الذين استعدوا وانتظروا لوضع التحيز جانبًا. |
¿Cuántas personas están intentando aprender inglés en el mundo? | TED | جاي والكر: كم عدد الناس الذين يحاولون أن يتعلموا الانجليزية حول العالم؟ |
¿Verdad? Bien, ¿cuántas personas hay en el blanco? | TED | صحيح؟ إذاً، كم عدد الناس في الدائرة البيضاء؟ |
¿Cuántas personas en esta sala han estado la mayor parte de sus vidas en el espacio blanco? | TED | كم عدد الناس في هذه القاعة الذين قضوا حياتهم في الفراغات البيضاء؟ |
¿Has calculado cuánta gente se duerme escuchando sus estadísticas? | Open Subtitles | خمّنوا كم عدد الناس يضعون للنوم إستماع إلى إحصائياتهم؟ |
¿Sabe cuánta gente había en la Casa Blanca? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الناس الذين يعملون في البيت الأبيض؟ |
¿Saben cuánta gente sabe de esto ahora? | Open Subtitles | هل تعرفون كم عدد الناس الذين يعرفون حول ذلك؟ |
Además, ¿cuánta gente hace las maletas y se va al espacio? | Open Subtitles | بجانب , كم عدد الناس الذين يستطيعوا ان يحزموا امتعتهم ويذهبوا للفضاء |
¿Cuántos aquí alguna vez han sido piropeados por un extraño? | TED | كم عدد الناس هنا الذين تعرضوا للتحرش اللفظي من قبل شخص غريب؟ |
¿Entiendes a cuántas personas pusiste en riesgo viniendo aquí? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين وضعتهم بخطر بمجيئك إلى هنا ؟ |