"كم مضى من الوقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cuánto tiempo ha pasado
        
    • ¿ Cuánto ha pasado
        
    • - ¿ Cuánto tiempo
        
    • ¿ Cuánto tiempo pasó
        
    • ¿ Cuánto hace que
        
    • - ¿ Desde hace cuánto
        
    • ¿ Cuánto tiempo ha sido
        
    • ¿ Cuanto tiempo ha pasado
        
    • ¿ Cuánto tiempo hace
        
    • ¿ Cuánto tiempo llevas
        
    ¿Cuánto tiempo ha pasado desde que viste a tu hijo? Open Subtitles كم مضى من الوقت على آخر مرة رأيتِ فيها ابنك؟
    ¿Cuánto tiempo ha pasado desde que eran solo ella y tú solos en una quietud como esta... al lado del fuego? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ كنت انت وهي وحدكما في هدوء مثل هذا
    No sé cuánto tiempo ha pasado desde que hemos estado juntos en la misma unidad militar. Open Subtitles لا أعرف كم مضى من الوقت منذ أن كنا معاً في نفس الوحدة العسكرية آخر مرة
    O sea, ¿sabes cuánto ha pasado desde que alguien se atrevió a mezclar bellas artes con buenos polvos chapados a la antigua? Open Subtitles أقصد ، هل تعلم كم مضى من الوقت منذ أن تجرأ أحدهم ليدمج الفن الرفيع مع الفن القديم ؟
    - ¿Cuánto tiempo has estado trabajando con el Biben? Open Subtitles إذا كم مضى من الوقت على عملك مع الـــ بايبين ؟
    ¿Cuánto tiempo pasó hasta que aparecieron en tus sueños? Open Subtitles 26كلبا كم مضى من الوقت قبل أن يبدأوا بالظهور في أحلامك ؟
    ¿Sabes cuánto hace que no estoy con una a la que pueda respetar? Open Subtitles هل تعلم كم مضى من الوقت منذ تعاملى مع أمرأة يمكن أن أحترمها.
    - ¿Desde hace cuánto? Open Subtitles كم مضى من الوقت ؟
    ¿Durante cuánto tiempo ha sido náufrago? Open Subtitles أعني, كم مضى من الوقت والرجل منبوذ هنا؟
    Hombre, mira cuanto tiempo ha pasado. ¿Cómo lucen las cosas? Open Subtitles أنظر كم مضى من الوقت كيف تبدو الأوضاع
    - ¿Cuánto tiempo ha pasado desde que su línea ferroviaria tuvo un robo? Open Subtitles ـ لا أستطيع فعل ذلك ـ كم مضى من الوقت منذ تعرض خط السكة الحديد الخاص بك للسرقة ؟
    ¿Sabes cuánto tiempo ha pasado ya desde que no nadamos juntos? Open Subtitles أتعرف كم مضى من الوقت منذ سبحنا معا ؟
    ¿Cuánto tiempo ha pasado desde entonces? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ ذلك الحين؟
    Los rehenes no tendrían que estar preguntándose qué hora es, cuánto tiempo ha pasado. Open Subtitles ينبغي على الرهائن ألا تتساءل... ما الساعة الآن، أو كم مضى من الوقت.
    ¿Cuánto tiempo ha pasado, pajarito? Open Subtitles كم مضى من الوقت يا عصفورتي الصغيرة ؟
    ¿Cuánto tiempo ha pasado? ¿Cinco años? Open Subtitles كم مضى من الوقت ,كم , خمس سنوات ؟
    ¿Cuánto tiempo ha pasado, Señor Inmobiliario? Open Subtitles كم مضى من الوقت ايها السيد العقاري
    ¿Cuánto ha pasado desde la última vez que te vi, tío? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ آخر مره رأيتك؟
    De acuerdo, no sé cuánto tiempo pasó pero esto no se hace espumoso. Open Subtitles حسنا لا يهمني كم مضى من الوقت تلك المادة لا يمكن ان تصبح اكثر انتفاخا
    Caballeros, ¿cuánto tiempo hace que trabajan aquí? Open Subtitles أيها السادة , كم مضى من الوقت وأنتم تعملون هنا ؟
    ¿Cuánto tiempo llevas trabajando aquí? Open Subtitles كم مضى من الوقت على وجودك هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more