"كنا نفكر" - Translation from Arabic to Spanish

    • estábamos pensando
        
    • estamos pensando
        
    • estuvimos pensando
        
    • nos ocurrió
        
    • pensamos en
        
    • Hemos estado pensando
        
    • hemos pensado
        
    • Pensábamos en
        
    • que pensamos
        
    Erez y yo estábamos pensando formas de ver el panorama general de la cultura humana y de la historia humana: su cambio en el tiempo. TED إذن أنا وإريز كنا نفكر في طرق للحصول على صورة كبيرة للثقافة الإنسانية والتاريخ البشري: تغيرها عبر الزمن.
    Nadie lo mencionó mientras esperábamos fuera del ayuntamiento, pero era lo que todos estábamos pensando. Open Subtitles لم يتحدث احد عن الامر بينما كنا منتظرين خارج قاعة البلديه لكنه ما كنا نفكر فيه جميعا
    La jodimos de verdad. ¿Qué estábamos pensando? Open Subtitles لقد افسدنا ذلك حقاً, ما الذي كنا نفكر به؟
    Ahora, ése es exactamente el tipo de proceso en el que estoy interesada, cuando estamos pensando en materiales sustentables. TED الآن ، هذا هو بالضبط نوع العملية التي أنا مهتمة بها ، عندما كنا نفكر بالمواد المستدامة.
    estuvimos pensando que tal vez queremos vivir con papá. Open Subtitles كنا نفكر بأننا ربما نُريد العيش مع والدنا
    Escucha, se nos ocurrió hacer un pequeño juego para los niños, para que emboquen pelotas de ping-pong en tazones con agua y ganen un premio. Open Subtitles كنا نفكر بالقيام بـ لعبه صغيره للأطفال حيث يرمون كور بينغ بال في أوائن ماء صغيره ليفوزوا بالجوائز
    Entonces, pensamos en esto, sobre la relación entre estas cosas, y nos preguntamos si eso fue lo que le sucedió a la esquiadora o no. TED وهكذا كنا نفكر في هذا، عن العلاقة بين هذه الأشياء، ونفكر ما إذا كان هذا هو ما حدث للمتزلجة أم لا.
    Hemos estado pensando que quizás estemos tratando con más de una persona. Open Subtitles كنا نفكر أننا ربما نتعامل مع أكثر من شخص واحد
    estábamos pensando, empezar con una re esculpida de culo para ella para darle un poco más de volumen. Open Subtitles كنا نفكر فى ان نبدا بتحديث مؤخرتها ان تكون اعلى قليلا
    De hecho, estábamos pensando, por qué deberíamos pagar por algo que nunca vamos a tener, ¿verdad? Open Subtitles كنا نفكر فى لماذا يجب علينا أن ندفع فى اشياء لا نحصل عليها
    Bueno, llámalo como quieras si la palabra te incomoda pero el tipo definitivamente sabía lo que estábamos pensando. Open Subtitles يمكنك تسميتها شيء آخر اذا كانت الكلمه تزعجك ولكن الرجل عرف بكل تأكيد ما كنا نفكر به
    Oye.. escucha mi hermano y yo estábamos pensando que tal vez podríamos volver a ver la pintura de nuevo. Open Subtitles إذأ , أأه . . , إذاً إسمعي أنا وأخي كنا نفكر
    Cuando nos pidieron hace seis meses que arregláramos este desastre ¿en qué diablos estábamos pensando para decir sí? Open Subtitles قبل 6 اشهر عندما طلبوا منا ان نصلح هذه الفوضى بماذا كنا نفكر بحق الجحيم ..
    ¿Estábamos pensando más allá de las líneas de algunos tweets? Open Subtitles لقد كنا نفكر بشأن زيادة السطور الطويلة من اللغو
    De todas formas, si Jack o Jesse supieran lo que estábamos pensando... Open Subtitles جانب ذلك، إذا عرف جاك أو جيسي التي كنا نفكر...
    estábamos pensando en la cajita de rapé. Open Subtitles كنا نفكر بموضوع علبة السعوط تلك
    estamos pensando en la Navidad en Irlanda. Open Subtitles كنا نفكر بقضاء الكريسماس في إيرلندا.
    estamos pensando en llamar a la doble para que entre en la toma 29A porque es una escena que es... Open Subtitles كنا نفكر في الاتصال بالأخصائي في المشهد التاسع والعشرين قطعنا التصوير
    estuvimos pensando que mañana podríamos tener una cena... En casa de mama y papa sólo nosotros seis. Open Subtitles لقد كنا نفكر بأن نتجمع غداً و نحضى بعشاء في منزل أمي و أبي ، فقط نحن الستة
    Se nos ocurrió que si querían ir... sería un buen momento para irse de vacaciones. Open Subtitles كنا نفكر أنه اذا أردتوا الذهاب... ربما يكون وقتاً رائعاً لتبتعدوا فيه.
    De hecho, las cosas empeoraron tanto entre nosotros... que justo antes de que él se fuera a Corea, pensamos en separarnos. Open Subtitles فى الواقع ، لقد ساءت الأمور بيننا كثيراً قبل أن نذهب إلى كوريا مباشرة كنا نفكر فى الإنفصال
    Ambos sabemos que Hemos estado pensando en hacerlo desde hace un tiempo. Open Subtitles نحن نعرف أننا كنا نفكر في فعل ذلك منذ فترة
    Verás, hemos pensado que ese es nuestro último hurra. Pero si ese fue nuestro primer hurra. Open Subtitles في الواقع كنا نفكر بأن هذه ستكون قضيتنا الأخيرة
    Porque... Pensábamos en repintar. Open Subtitles لإننا .. نحن كنا نفكر في اعادة الطلاء حقا ؟
    Eso resulta de extrapolar lo que pensamos que iba a pasar, o lo que creímos alocado. TED كل هذا أتى من إستقراءات كنا نفكر بها وماذا من الممكن أن يحدث، أو ما كنا نعتقد أنه جنوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more