"كنتُ أتساءل إن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me preguntaba si
        
    • estaba preguntando si
        
    Me preguntaba si podría ser tan atrevido como... para pedirle un pequeño milagro. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتُ أملك منالجُرأةما يكفي.. لأطلبَ منكَ معجزةً صغيرة
    Me preguntaba si podría hablarle un momento. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان بوسعي أن أحدثه قليلاً.
    Me preguntaba si podrías enseñarnos a bailar. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتِ تودّين أن تعلمينا الرقص
    Me preguntaba si había asientos de clase business Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان ثمّة مقعد بالدرجة الأوّلى شاغر
    Sólo me estaba preguntando si hay algo más que quieras coger. Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل إن كان هناك شيءٌ آخر تريدين أخذه؟
    Me preguntaba si podría decirme algo acerca de esta mesa de comedor. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان بوسعكِ إخباري بالقليل حول طاولة الطعام تلك
    Me preguntaba si te gustaría salir alguna vez. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتِ ترغبين في الخروج في وقتٍ مـا
    si tenía el poster de un pony Me preguntaba si estaría en un rancho en algún lado. Open Subtitles وجدتُ صورة حصان كنتُ أتساءل إن كانت قد هربت إلى مزرعةٍ ما
    Me preguntaba si te gustaría salir por un café alguna vez. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتِ تودين الخروج برفقتي لاحتساء القهوة في وقتٍ ما
    Me preguntaba si te gustaría Ir a tomar café alguna vez. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتِ تودين الخروج برفقتي لاحتساء القهوة في وقتٍ ما
    Me preguntaba si tal vez pudiera darme las fechas de nuestra estadía. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان بإمكانكِ إعطائي تواريخ الإقامة.
    Me preguntaba si puedes echar un vistazo a la foto por mí. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان بوسعكَ مطالعة صورة من أجلي
    Este chico es de una maldita familia rica. Así que Me preguntaba si podrías investigarlo por mí. Open Subtitles الرجل مِن عائلة ثريّة، لذا كنتُ أتساءل إن كان بوسعكِ تحرّي أمره لأجلي
    Me preguntaba si volvería a saber de ti. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنت سأسمع منكِ شيئاً مجدداً.
    Me preguntaba si volvería a saber de ti. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنت سأسمع منكِ شيئاً مجدداً.
    Me preguntaba si aún necesitan un ayudante. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتَ بحاجة للمساعدة.
    Me preguntaba si podría hablar contigo sobre algo. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان بإمكاني محادثتك بإمراً
    Me preguntaba si podrías pasarte por aquí a la hora del almuerzo... y traerme algo. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنت تستطيع القدوم إلى هنا في إستراحة غدائك وتحضر لي شيئاً.
    Solo Me preguntaba si habías ya terminado de escribir esa carta de recomendación. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنت قد أنهيت كتابة رسالة التوصية
    Escucha, Me preguntaba si podrías ayudarme. Open Subtitles إسمعي، كنتُ أتساءل إن كان بمقدورك مساعدتي
    Me estaba preguntando si podría traer algunos amigos esta noche. Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل إن كان مسموحًا لي بدعوة بعض الأصدقاء لمنزلنا الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more