"كنتُ في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estaba en
        
    • Estuve en
        
    • estado en
        
    • tenía tu
        
    • estuviera en
        
    • yo tenía
        
    • estoy en
        
    • Estaba de
        
    I Estaba en la Embajada de cinco meses para extender mi visa. Open Subtitles لقد كنتُ في السفارة منذ خمسة أشهر لكي أمدّ تأشيرتي
    ¿Y por qué no tenían bibliotecarias como tú cuando yo Estaba en la escuela? Open Subtitles لماذا لم يكن لديهم امينة مكتبة مثلك عندما كنتُ في المدرسة ؟
    El 11 de septiembre del 2001, yo Estaba en el piso 87 de la Torre norte del World Trade Center. Open Subtitles في الحادي عشر من سبتمبر عامَ 2001 كنتُ في الطابق الـ87 من البرج الشمالي لمركز التجارة العالمي
    Estuve en su casa. No había signos de que tuviera un hijo. Open Subtitles لقد كنتُ في منزلها لم يكن هناكَ اي أثرٍ لطفل
    ¿Has estado en un avión y te encuentras... mirando al apoyabrazos que está a tu lado, mirando el pequeño enchufe donde solía estar el cenicero? Open Subtitles هل كنتُ في طائرة يوماً ما ووجدتَ نفسك تنظر إلى مسند الذراع بجانبك تنظر إلى القابس وإلى أين ذهبت منفضة السجائر؟
    No, Estaba en el baile de máscaras cuando la mataron... al otro lado del edificio. Open Subtitles كلاّ، لقد كنتُ في الجهة الأخرى من المبنى عندما حدث ذلك بالحفلة التنكّريّة.
    Y la última cosa que recuerdo, es que Estaba en esta negociación... Open Subtitles وآخر شيئ أتذكره ، أنني كنتُ في مُنتصف هذهِ الغرفة
    Antes de tener una familia, Estaba en el laboratorio entre 10 y 15 horas al día, incluyendo fines de semana. Open Subtitles قبل أن أحظى بعائلة، كنتُ في المختبر ما بين 10 و15 ساعة يومياً، بما فيها نهايات الأسبوع.
    Ah, Estaba en el barrio y vine a pasar la noche, sí. Open Subtitles لقد كنتُ في الجوار، ومررت هنا حتى أبيت الليلة معكم
    Yo Estaba en medio de esa guerra cubriendo lo que sucedía en el norte de Irak. TED لقد كنتُ في قلب أحداثھا، لأني كنت أغطي مجرياتھا من شمال العراق.
    Cuando Estaba en sexto grado tuve una pelea en la escuela. TED عندما كنتُ في الفصل السادس، أقحمتُ في شجار.
    Dígame, ¿mientras Estaba en el Sur, llegó algún colono de la cuenca del norte? Open Subtitles ، بالمناسبة ، حينما كنتُ في الجنوب هل وصل أياً من مستوطني الحوض الشمالي ؟
    Pero cuando Estaba en la cámara, sabía que iba a salir. Open Subtitles ، لكن حينما كنتُ في تلك الغرفة كنتُ أعرف أنني سأخرج
    Yo Estaba en Mont St. Michel y él estaba navegando ayer. Open Subtitles بالأمس كنتُ في جبل سانت ميشيل وهو كان يبحر
    No dejo de pensar que hace 24 horas Estaba en Egipto. Open Subtitles أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية
    No dejo de pensar que hace 24 horas Estaba en Egipto. Open Subtitles أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية
    Sé que esto no va a tener ningún sentido, pero cuando Estuve en el Otro Lugar, no sabía si siquiera regresaría. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس منطقيا لكن عندما كنتُ في المكان الآخر لم أكن أعرف ما إذا كنت سأعود
    Qué saben hacer? Yo Estuve en la Marina. Servía en el puente. Open Subtitles كنتُ في البحرية لثلاث سنوات على حاملة طائرات
    Cuando Estuve en el tribunal, te cambié de nombre. Open Subtitles حينما كنتُ في المحكمة جعلتهم يغيّرون إسمكِ
    Supongo que debo haber estado en una zona muerta o algo así. Open Subtitles أعتقد أنني كنتُ في منطقة منعدمة الإرسال أو ما شابه.
    Yo era bastante cruel con mi hermano menor cuando tenía tu edad. Open Subtitles لقد كنتُ قاسياً على أخي الصغير حين كنتُ في عمرك
    Yo estaría más irritable si estuviera en tu posición. Open Subtitles يعلم الله ، أني كنتُ سأكون شكّاكاً لو كنتُ في موضعك
    Cuando yo tenía tu edad, ya había tenido al menos 30 romances. Open Subtitles عندما كنتُ في عمركِ كان لديَّ 30 خياراً على الأقل
    Cuando estoy en Em City, me sigue por todos lados, como un niño de dos años. Open Subtitles يتبعني كلما كنتُ في مدينة الزمرد في كُل مكان، كصبي عمرهُ سنتان
    Hace unos meses Estaba de visita en una ciudad del este de África y estábamos atrapados en el tráfico. TED قبل عدة أشهر، كنتُ في طريقي لزيارة هذه المدينة في شرق أفريقيا، وعلقنا في حركة المرور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more