"كنتِ تعلمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabías
        
    • Sabía
        
    • Sabias
        
    • hubieras sabido
        
    ¿Entonces Sabías que no iba a darte nada que valiera la pena? Open Subtitles إذاً فقد كنتِ تعلمين أنني لن أعطيكِ شيئاً ذا قيمة
    Bueno, iba a preguntarte si Sabías si tu padre había vuelto a hacer footing. Open Subtitles حسنًأ، كنت سأسأل إن كنتِ تعلمين إن كان والدكِ سيعود من ركضه
    ¿Sabías que la forma del espermio masculino puede realmente determinar su valor? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين أن شكل الحيوان الذكر قد يُحدد قيمته؟
    Usted Sabía que él tenía la grabadora. Fue lo suficientemente inteligente para no hablar. Open Subtitles كنتِ تعلمين أنّه يحمل المسجّل، وكنتِ ذكية بما يكفي حتى لا تتحدثي.
    Sabias que mi abuela se quería suicidar. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان. كنتِ تعلمين أن جدتي تسعى للانتحار.
    Sabías que una chica fue asesinada en mi habitación ¿y me dejaste vivir en ella? Open Subtitles كنتِ تعلمين أن هناك فتاة قُتلت في غرفتي ورغم هذا تركتيني أعيش فيها
    Le dijisteis que era la favorita cuando Sabías que no era más que una fachada. Open Subtitles أخبرتيها أنها من المرشحين الأوائل، بينما كنتِ تعلمين أنها لا شيء سوا زينة.
    ¿Sabías del veneno que pusieron en mi cráneo? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين عن السُم الذي وضعوه في رأسي؟
    Me pregunto si Sabías qué quería contarme Billy. Open Subtitles كنّا نتساءل إن كنتِ تعلمين بالضبط ما كان يريد أن يخبرني به، بيلي
    O sea, que ha destruido al dragón y tú Sabías que iba a hacerlo. Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنه قضي على التنين و أنتِ كنتِ تعلمين أنه سيفعلها
    ¿Cómo Sabías que era eso lo que necesitaba? Open Subtitles كيف كنتِ تعلمين .. بأن هذا هو ما أحتاجه ؟ ؟
    ¿Pero Sabías que estabas enferma todo este tiempo? Open Subtitles ولكنك كنتِ تعلمين بأنك مريضة طوال الوقت؟
    ¿Sabías que el puente de la calle 59 tiene una canción en su honor? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين أن هناك أغنية باسم جسر الشارع رقم 59؟
    Sabías exactamente en qué caja estaba esa cosa, Martine. Open Subtitles لقد كنتِ تعلمين أين هو الصندوق بالتحديد يا مارتين
    ¿Sabías... que cuando los humanos se enamoran, se iluminan las mismas áreas del cerebro que cuando un humano está intoxicado? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين بأنّه حين يُغرم البشر فإنّ مناطق الدماغ ذاتها تومض حين يتسمم الإنسان؟
    ¡Y tú Sabías que no era suficiente! Open Subtitles كنتِ تعلمين أنّ ذلك ليس كافياً
    ¿Porque Sabías que sería un sinvergüenza despreciable que destruiría nuestra reputación? Open Subtitles لأنكِ كنت تعلمين أنه سيكون وغدا شيئا السمعة وسيخسف بسمعتنا ؟ لقد كنتِ تعلمين هذا ؟
    Sabías que la lucha por la libertad exigía grandes sacrificios. Open Subtitles كنتِ تعلمين بأنكِ ستُضحين في سبيل الحرية
    ¿Sabía que hay siete cursos de escritor de misterio... - ...en el campus? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين أن كان هناك 7 ورش سرية للكتابه في الحرم الجامعي؟
    Pues bien, ¿sabía que su hijo llamó a mi hija niña con turbante? Open Subtitles حسناً, هل كنتِ تعلمين بأن إبنك دعا إبنتِ بمنشفة الرأس؟
    ¿Sabias que el interior de una aspiradora es la parte mas sucia de la casa? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين بأنّ داخل المكنسة الكهربائية
    Si hubieras sabido que estaba vivo hubieras estado en peligro y no tuve elección. Open Subtitles لو كنتِ تعلمين أني لازلت حياً كنتِ ستتعرضين للخطر ولم يكن لدي خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more