"كنتِ تفعلينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • estabas haciendo
        
    • hacías
        
    • has estado haciendo
        
    • has hecho
        
    • hacíais
        
    • estaban haciendo
        
    El fiscal cree que Baklanov no sabía nada de lo que estabas haciendo. Open Subtitles المراقب يعتقد بأن باكلانوف ليس لديه ادنى فكرة عما كنتِ تفعلينه
    Puedes decirme que no sabías lo que estabas haciendo. Open Subtitles من الممكن ان تقولي لي بأنكِ لا تعرفين ما كنتِ تفعلينه
    ¿Qué estabas haciendo cuando te vi la primera vez en el garaje? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه في المرآب عندما رأيتِ لأول مرة ؟
    Dime qué hacías con él o te envolveré en este poste Open Subtitles أخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه معه .. وإلا ساقوم بتغليفكِ ووضعك في طرد
    ¿Qué hacías ahí dentro mientras tu papá trabajaba en el campo? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه بهذه السقيفة حينما كان والدكِ يعمل بالحقل ؟
    Sabes, Phoebe no me has contado qué has estado haciendo todo este tiempo. Open Subtitles كما تعلمين، فيبي... لم تتحدثي كثيراً عن الذي كنتِ تفعلينه هنا
    Tienes que explicarme todas las fechorías que has hecho. Open Subtitles إذاً عليك اخباري بكل الهراء الذي كنتِ تفعلينه
    Bueno, tu abuela me dijo lo que estabas haciendo. Open Subtitles في الحقيقة , أخبرتني جدتكِ عمّا كنتِ تفعلينه
    Es lo que estabas haciendo antes de empezar a trabajar juntos. Open Subtitles هذا ما كنتِ تفعلينه قبل أن نبدأ العمل مع بعضنا البعض
    Y esas cosas... Es eso lo que estabas haciendo? Estudiando a mi padre? Open Subtitles هل هذا ما كنتِ تفعلينه تقومين بدراسة والدى ؟
    no puedo hacerlo hasta que me des alguna explicación de qué estabas haciendo conduciendo borracha a mediodía. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل هذا حتى تعطيني تفسيراً ما لما كنتِ تفعلينه بقيادتكِ السيارة وأنتِ ثملة في منتصف النهار
    ¿qué estabas haciendo en una página de contactos por internet? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه على موقع المواعدة عبر الانترنت ؟
    Sé lo que estabas haciendo. Tengo 21 años. Open Subtitles أعلم ما الذي كنتِ تفعلينه أنا في الحاديه و العشرين
    Además, qué estabas haciendo en la ciudad? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه في المدينة؟
    ¿Qué hacías esta mañana antes de que te hirieras? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه صبيحة هذا اليوم قبل أن تتعرّضي للأذى؟
    ¿Qué demonios hacías hablando con ese cabrón? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه بالتحدّث إلى ذلك الحقير؟
    ¿Eso es lo que hacías con la presidenta esta mañana? Open Subtitles أهذا ما كنتِ تفعلينه مع الرئيسة هذا الصباح؟
    Sólo quiero que pienses en lo que has estado haciendo en los últimos días. Open Subtitles اريدك فحسب أن تفكري بما كنتِ تفعلينه في الأيام القليلة الماضية
    Quieren saber lo que has estado haciendo estos últimos diez años. Open Subtitles إنهم يريدون معرفة ما كنتِ تفعلينه في العشرة أعوام المنصرمة
    ¿Y qué has estado haciendo desde desde que regresaste, Barbara? Open Subtitles اذا ، ما الذي كنتِ تفعلينه من عودتك ، باربرا ؟
    Mostrarme lo mucho que aprecio todo el trabajo que has hecho. Open Subtitles كل العمل الشاق التي كنتِ تفعلينه كان من دواعي سروري
    ¿Qué hacíais aquellas chicas y tú el otro día? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلينه وتلك الفتيات في ذلك اليوم؟
    ¿Que demonios estaban haciendo, que llegaron bajo el asiento? Open Subtitles مالذي كنتِ تفعلينه بحق الجحيم حتى أصبحت تحت المقعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more