Bueno, estabas allí. Lo viste, ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنتِ هناك لقد رأيتي ذلك ، إليس كذلك ؟ |
estabas allí. Sí, me manché el vestido de vino. | Open Subtitles | كيف وصلتِ إلى البيت بتلكَ اللّيلة ، لأنكِ كنتِ هناك. |
Estabas ahí. Llevabas una boina purpura. La bebida se derramó en la dama de enfrente. | Open Subtitles | كنتِ هناك ترتدين قلنسوة أرجوانية سُكبت القهوة على السيدة في الأمام و غضبت |
Te sientes culpable porque no Estabas ahí cuando tuvo su accidente. | Open Subtitles | عندما توفيت أنت تشعري بالذنب لأنك كنتِ هناك |
Estuviste ahí todo el tiempo casi todo por qué no hiciste algo | Open Subtitles | كنتِ هناك طوال الوقت تقريباً لما لم تفعلي شيئاً |
estuviste allí sólo un día. ¿Cómo puedes saberlo? | Open Subtitles | لقد كنتِ هناك فقط ليوم واحد، كيف لكِ أن تكوني واثقة من هذا؟ |
El camarero confirmó que estabas allí desde las 5:00 hasta las 7:30. | Open Subtitles | لقد أكّد النادل أنّكِ كنتِ هناك من الـ 5 ، وحتّى الـ 7: 30 |
No te hiciste un tatuaje mientras estabas allí, ¿verdad? | Open Subtitles | لم تضعي وشما بينما كنتِ هناك ، أليس كذلك ؟ |
- Tú también. ¡También estabas allí! | Open Subtitles | وأنتِ كذلك، فقد كنتِ هناك أيضاً. |
Y por si acaso tú te... te estabas allí mientras ella... | Open Subtitles | و أنتِ صادف و كنتِ هناك ...بينما كانت هي |
estabas allí la noche en que las bombas fueron lanzadas, en la Torre, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد كنتِ هناك في الليلة التي... أُطلقت فيها الصواريخ.. في البرج صحيح ؟ |
Te sientes culpable porque no Estabas ahí cuando tuvo su accidente. | Open Subtitles | عندما توفيت أنت تشعري بالذنب لأنك كنتِ هناك |
Muchas veces, aparecías loca, pero Estabas ahí. | Open Subtitles | الكثير من الأوقات تكوني غاضبة ولكنك كنتِ هناك |
Por eso Estabas ahí anoche y por eso lo mataste. | Open Subtitles | لهذا السبب كنتِ هناك ليلة البارحة، ولهذا السبب قتلتِه. |
Tú Estabas ahí y la señora de la televisión y el sujeto bajito de la conferencia de prensa. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ هناك ...و السيّدة من التلفاز و ذلك الرجل صغير الحجم من اللقاء الصحفي |
Si desaparecieras, no podría decírselo a nadie, porque nunca Estuviste ahí. | Open Subtitles | وإذا تم فقدانُكِ, فلن أستطيع أن أخبر أحد بأنكِ كنتِ هناك |
Bueno, Estuviste ahí por mí cuando tuve un mal día. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنتِ هناك من أجلي عندما كنتُ أعاني من يوم سيء |
estuviste allí diez años después que yo. | Open Subtitles | أعني أنتي.. أنتي كنتِ هناك بعديّ بعشر سنوات |
Y esta noche he soñado que usted estaba allí. | Open Subtitles | وليلة أمس حلمت بأنكِ كنتِ هناك |
Luego puedo ver la huella digital y sé que Has estado ahí. | Open Subtitles | لأتمكن من رؤية بصماتك وحينها أعرف أنِك كنتِ هناك |
Mira, me alegro de que estuvieras allí como paramédico, pero también me alegro de que no te cayeras a través del suelo conmigo. | Open Subtitles | أنظري , أنا سعيد لكونك كنتِ هناك كمسعفة لكنني أيضاً سعيد أنكِ لم تسقطي للأسفل معي |
Usted estuvo allí esta mañana, | Open Subtitles | كنتِ هناك هذا الصباح، |
Deberías saberlo, has estado allí tres años ¿cierto? | Open Subtitles | يجب أن تعلمي هذا لقد كنتِ هناك لثلاث سنوات , أليس كذلك؟ |
Puedo encontrarle sentido a París, si estuvieras ahí conmigo. | Open Subtitles | يمكنني رؤية الجدوى من باريس لو كنتِ هناك معي |