"كنت آمل بأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Esperaba que
        
    • Tenía la esperanza de
        
    Yo Esperaba que no fueras tú la que viniera y cogiera mi cabeza. Open Subtitles كنت آمل بأن لاتكوني أنتِ ذلك الشخص الذي يأتي ويأخذ راسي
    No, Esperaba que nos acostáramos esta noche. Open Subtitles لا, تعلمين, سوف أخبرك كنت آمل بأن أنام معكِ الليلة
    Esperaba que la sesión de hoy fuera más productiva. Open Subtitles فقط كنت آمل بأن جلسة اليوم ستكون أكثر انتاجاً
    Esperaba que siguiera en pie tu oferta de dirigir a LuthorCorp juntos. Open Subtitles كنت آمل بأن عرضك مازال قائماً لإدارة مؤسسة لوثر كورب معاً مجدداً
    Sí, sin ofender, pero Tenía la esperanza de que te iban a encerrar y tirar la llave. Open Subtitles نعم, بدون إهانة ولكنني كنت آمل بأن يسجنوك ويرموا بمفتاح السجن بعيدا
    Esperaba que usted se quedara con eso. Open Subtitles كنت آمل بأن تتحمل مسؤولية هذه القطعة من الدليل
    Esperaba que nadie te asustara... al menos no hasta después de la luna de miel. Open Subtitles كنت آمل بأن لا يخيفكِ أحدٌ على الأقل ليس قبل شهر العسل
    Esperaba que una noche en el estacionamiento lo hiciera un hombre. Open Subtitles كنت آمل بأن ليلة في المواقف ستجعله رجلاً
    Y desde que son tus publicistas, Esperaba que pudieses evitar la publicación. Open Subtitles ،وبِما أنّهم ناشرينك الخاصّين كنت آمل بأن تُلغي نشر الكتاب ،إنّها سُخرية من حياتي بأكملها
    Yo... Esperaba que pudiéramos reunirnos para hablar más sobre el trabajo. Open Subtitles كنت آمل بأن نلتقي للحديث أكثر عن الوظيفة
    Esperaba que dijeras eso, porque necesito apoyo esta noche. Open Subtitles جيد، كنت آمل بأن تقول ذلك لأنني أحتاج دعما هذه الليلة
    Yo fui quien organizó la fusión Pawnee-Eagleton y Esperaba que su matrimonio mostrara que una unión feliz es posible. Open Subtitles لقد نظمت اجتماع بوني و ايغلتون و كنت آمل بأن زواجكم يستطيع ان يري الناس ان الاتحاد السعيد شيء معقول
    Pero honestamente Esperaba que este bebé sería una oportunidad real para nosotros. Open Subtitles ولكن بكل صدق كنت آمل بأن ذلك الطفل سوف يعطينا فرصة حقيقة لنا
    Esperaba que este no fuera el único teléfono del que puedo sacar su voz. Open Subtitles كنت آمل بأن لا يكون هذا هو الهاتف الوحيد الذي أستطيع أن أسحب الصوت منه
    Bien, tengo tres casas abiertas hoy, así que Esperaba que pudieras cuidar a los chicos esta tarde. Open Subtitles حسناً، لدي ثلاث منازل مفتوحة اليوم لذلك كنت آمل بأن تنتبه للفتيان هذا العصر
    Esperaba que pudiéramos hablar en persona. Open Subtitles كنت آمل بأن نكون قادرين على التحدث شخصيا.
    Esperaba que me pagaras el favor. Open Subtitles لقد كنت آمل بأن ترد لي المعروف
    En realidad, Esperaba que mantuviéramos un perfil bajo. Open Subtitles في الواقع , كنت آمل بأن نبقيها محدودة
    Esperaba que hiciera lo correcto. Open Subtitles كنت آمل بأن تقوم بالخيار الصحيح
    - No quisiera molestar pero Esperaba que alguien pudiera hacerlo. Open Subtitles حسناً, لا أريد أن اكون عبئاً لكن كنت آمل بأن أحدهم بوسعه ...
    Tenía la esperanza de poder seguir con mi vida ahora que todo está decidido, no de hacer de niñera de un bebé de 38 años, condenado por asesinato. Open Subtitles كنت آمل بأن أمضي في حياتي.. والآن بعد أن تقرر كل شيء.. لن أرعى قاتلاً يبلغ من العمر ثمانية وثلاثون عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more