"كنت أقول" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaba diciendo
        
    • decía
        
    • iba diciendo
        
    • he dicho
        
    • estado diciendo
        
    • dije que
        
    • yo solía decir
        
    estaba diciendo que tengas buenos y largos sueños que puedan ayudarte a aclarar las ideas. Open Subtitles كنت أقول أن تحظي بغفوة نعيمة ومديدة يمكن أن تساعدك في تصفية دهنك
    Solo estaba diciendo que si hay algo que no queráis ver en los periódicos, decídmelo ahora y entonces puedo arreglarlo. Open Subtitles كنت أقول فقط أنه إذا كان هناك شيء لا تريدون رؤيته في الصحف اخبروني الآن وسأتولى الأمر
    Bueno, de todas formas, como estaba diciendo, ¿la empresa de los suelos? Open Subtitles حسنًا ، على أية حال كنت أقول شركة الأرضيات ؟
    Como decía, ha llegado el momento de retribuir al Señor toda su bondad restaurando el convento de Santo Tomás. Open Subtitles بينما أنا كنت أقول آن الأوان لي لمكافئة اللورد على جميع أفضاله بترميم دير القديس توماس
    Cada vez que me pedía una oficina propia, le decía que no. Open Subtitles حسناً, كان كلّ مرّة يطلبني مكتبٌ حقيقيّ, كنت أقول لا
    Como iba diciendo. Creo el trabajo duro es la clave del éxito. Open Subtitles كما كنت أقول أعتقد أن العمل الجاد هو مفتاح النجاح
    Así que, como estaba diciendo, encontrar tus modos en un nuevo colegio siempre es duro... Open Subtitles لذلك، مثلَ ما كنت أقول .. معرفة وجهتك في مدرسة جديدة صعبٌ جداً
    Como estaba diciendo, estábamos encantados por la belleza de todo esto. Open Subtitles كما كنت أقول فقد سحرنا عندما نظرنا إلى جمال البيت
    Les estaba diciendo que imperan las mismas reglas. Open Subtitles كنت أقول لهم ان تطبق القواعد نفسها كما كانت هناك
    Sabe, justamente estaba diciendo que la situación podía ponerse muy delicada. Open Subtitles كنت أقول حالا أن الأشياء يمكن تصبح لزجة جدا.
    Le estaba diciendo a nuestra hermana, Mrs Gardiner, que ella hizo cuanto pudo. Open Subtitles كنت أقول لأختنا العزيزة السيدة جاردنر أنه بذلت قصارى جهدها
    estaba diciendo que obviamente pasa algo entre nosotras Open Subtitles كنت أقول أنه من الواضح بأن هناك شئ يدور بيننا وماهو في إعتقادك؟
    Ey, Comandante, eh, entonces, como estaba diciendo, en "El Dilema del Quasar", recuerda, usted usó la cubierta auxiliar B podría poner esto-- cubierta B para sobreescritura gamma. Open Subtitles أيها القائد كما كنت أقول فى رواية كوكب ديلما, تتذكر؟ كنت تستخدم مكونات الطابق الثانى
    Sólo te decía que tal vez podríamos esperar hasta las cosas se calmen. Open Subtitles كنت أقول فقط أنه ربما علينا ويمكن الانتظار حتى تهدأ الأمور.
    Recuerda, decía, que es como el efecto boomerang que sucede cuando alguien prueba una poción destinada para otra persona. Open Subtitles أتذكر عندما كنت أقول أن ذلك يشبه رد فعل عكسي يحدث عندما يبتلع شخص ما جرعة
    Como te decía, Maureen, realmente tenía mucha ventaja habiendo visto la producción de Broadway. Open Subtitles كما كنت أقول,ماورين لقد كانت أفضلية لي بما أنني رأيت إنتاج برودواي
    Solo decía que hiciste un buen trabajo con toda esa gente gritando y demás. Open Subtitles كنت أقول وحسب إنك أحسنت التصرف مع هؤلاء الناس الذين كانوا يصرخون.
    Cada día, me decía, por muy difícil que las cosas se pongan tenía que seguir viviendo. TED كل يوم، كنت أقول لنفسي مهما أصبحت الأشياء صعبة مع ذلك يجب أن أعيش
    Como iba diciendo, la moral está sujeta a cambios, como las leyes. Open Subtitles كنت أقول أن اﻷخلاق عُرضة للتغيّر كما القوانين
    Como iba diciendo, la gente importante siempre es puntual. Open Subtitles كما كنت أقول.. الأشخاص المهمون دوماً يلتزمون بمواعيدهم
    Ahora, como iba diciendo, esto debería prosperar en una nueva década de películas... Open Subtitles والآن، كما كنت أقول ..يجدر بهذا أن يفتتح عقداً جديداً
    Es como siempre he dicho la iglesia no es un lugar para respuestas es un lugar para preguntas. Open Subtitles كما كنت أقول دائماً الكنيسة ليست مكانا للإجابات إنها مكان للأسئلة أنت لم تقل هذا
    Has estado diciendo lo mismo toda la semana Open Subtitles كنت أقول لك ذلك طوال الأسبوع اقتربت إلى نسبة نجاح تساوي 98 بالمئة
    Yo siempre dije que yo no era tú, y no lo soy. Open Subtitles كنت أقول دائماً أننى لست مثلك و أنا لست كذلك
    yo solía decir que vivía de medio kilómetro en medio kilómetro. Open Subtitles كنت أقول : أعيش حياتي في ربع ميل في أحد الأوقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more