"كنت تعتقد أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • crees que
        
    • usted piensa que
        
    • piensas que
        
    • cree que
        
    • creas que
        
    • pensaste que
        
    • que piensen que el
        
    No crees que un tipo que puede usar una ballesta sabría usar un móvil. Open Subtitles كنت تعتقد أن الرجل الذى يستخدم منجل منحنى سوف يستخدم هاتف شخصى
    Sí, si crees que la naturaleza es mirar a una rata y una paloma peleándose por un condón. Open Subtitles نعم ، إذا كنت تعتقد أن الطبيعة هي مشاهدة حمامة وفأر يتعاركون حول واقي ذكري
    Oh, oh, ¿crees que los castores piensan que somos, que somos otros castores? Open Subtitles أوه، أوه، كنت تعتقد أن القنادس يعتقدون أنهم، أننا القنادس الأخرى؟
    Agente Gibbs, lo que usted piensa que tiene no tiene sentido circunstancial. Open Subtitles عميل جيبس، مهما كنت تعتقد أن لديك فهي دلائل ظرفية
    ¿Piensas que Ballani va a creer que esta encargada del retrete es mi esposa? Open Subtitles هل كنت تعتقد أن بلاني سيصدق أن مضيفة المرحاض هذه هي زوجتي؟
    Si cree que lo hacemos as�, �por qu� dejar que su cliente...? Open Subtitles إن كنت تعتقد أن ذلك ما نفعله لما تدع موكّلَك...
    Que te lleve el diablo, John Silver, no creas que podrás conmigo. Open Subtitles عليك اللعنة أن كنت تعتقد أن ما فعلته لمصلحتي
    Si crees que prepararla es peligroso, ya verás lo que es usarla. Open Subtitles أذا كنت تعتقد أن صنع الترياق خطر فأنتظر حتى تستعمله.
    ¿Y crees que mi madre se ha hecho gay así de repente? Open Subtitles لذا كنت تعتقد أن والدتي هي مثليه كوس ى، فجأة؟
    Si crees que así es como me quedo embarazada, tenemos que hablar. Open Subtitles إن كنت تعتقد أن ذلك كيفية حملي فإننا بحاجة للتحدث
    Importa si crees que tienes que conocer quién es tu papá... para saber quién eres. Open Subtitles المهم هو إن كنت تعتقد أن عليك التعرف على والدك لتتعرف على نفسك
    Y si crees que hay algo detrás de eso, entonces estás loco. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أن هناك شيئا وراء ذلك، فأنت مجنون.
    Ignora las balas. ¿Crees que un pequeño choque eléctrico va a detenerla? Open Subtitles كنت تعتقد أن صدمة كهربائية قليلا سوف تتوقف عن ذلك؟
    Eh, eh, si usted piensa que está cerca de sexo ... entonces vas a estar encantado con el sexo real. Open Subtitles اسمع، إذا كنت تعتقد أن ذلك قريب من العلاقة إذن فسوف تستمتع بالعلاقة الحقيقية
    Ahora, si usted piensa que todo esto se ve muy complejo, sólo recuerde que tan pequeña es la medición que se esta tratando de hacer aquí. Open Subtitles الآن، إذا كنت تعتقد أن هذا كله يبدو معقد للغاية، فقط تذكر كم صغير مقياسه الذي نحاول القيام به هنا.
    Si usted piensa que algo está mal, lo que es el infierno te pasa? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن شيئا ما خطأ فأنه لخطأ فيك أنت؟
    ¿Piensas que el asesinato del Sr. Shibuya está conectado con eso? Open Subtitles كنت تعتقد أن اغتيال السيد شيبويا ويرتبط بهذا؟
    Pero si piensas que venir aquí es la única manera de poder ser la persona que quieres entonces siento pena por ti. Open Subtitles ولكن اذا كنت تعتقد أن مجيئك هنا ـ ـ هو الطريقه الوحيده لتكون ما تريد ـ ـ فأنا أشعر بالأسف لذلك
    Si cree que con esto se saldrá con la suya, está muy equivocado. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن أنا ستعمل تمكنك من الابتعاد مع هذا ، للأسف كنت على خطأ.
    Muy bien, pero si cree que hay un grupo de hombres como yo, dispuestos a contratar hombres como tú, será mejor que te marches. Open Subtitles حسنا، ولكن إذا كنت تعتقد أن هناك مجموعة من الرجال مثلي على استعداد لاستئجار الرجال مثلك، يكون ل أفضل منك أن تترك.
    El hecho de que creas que te debo algo, me enoja mucho. Open Subtitles حقيقة أن كنت تعتقد أن أنا مدين لك شيئا د א الأعصاب.
    Joey, lamento si pensaste que era muy dura. Open Subtitles نظرة، جوي، وأنا آسف إذا كنت تعتقد أن كان متوسط.
    Por favor levanten la mano los que piensen que el acusado es culpable. Open Subtitles رجاءاً.. ارفع يدك ان كنت تعتقد أن المتهم مذنب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more