| - No estaba segura hasta hoy. - ¿Pero lo Sabías ya antes? | Open Subtitles | ـ لم أتأكد إلا اليوم ـ ولكنك كنت تعرفين قبلاً؟ |
| ¿Sabías que en la escuela primaria, yo mismo tuve un problema de abuso? | Open Subtitles | هل كنت تعرفين أنني كنت أعاني عقدة تنمر في المدرسة الابتدائية؟ |
| Mi compañero tiene la sensación de que Sabías que ibamos por el camino incorrecto. | Open Subtitles | شريكي كان لديه الشعور أنك كنت تعرفين أننا كنا في الطريق الغلط |
| Estaré bien. ¿Conocías a Sebastián? | Open Subtitles | سأكون على مايرام ، هل كنت تعرفين سباستيان ؟ |
| ¿Conocía a los hombres que la secuestraron? | Open Subtitles | هل كنت تعرفين الرجال الذين خطفوكِ؟ |
| Sabías que tenía mal carácter cuando te casaste conmigo. | Open Subtitles | كنت تعرفين أني سريع الغضب عندما قبلت الزواج بي. |
| Que lo Sabías, pero no querías preocuparme. | Open Subtitles | لقد كنت تعرفين طوال الوقت و لكنك لم تتمكنى من مواجهتى |
| O sea, que Sabías que Lola también fue el padre de mi hijo. | Open Subtitles | أذن .. كنت تعرفين أن لولا كان والد أبنى أيضاً |
| Porque Sabías que me negaría. Por eso me lo pediste. | Open Subtitles | لأنك كنت تعرفين أنني سأرفض ولهذا طلبت مني هذا |
| Espera. ¿Sabías que esto pasaría inclusive antes de venir aquí abajo? | Open Subtitles | مهلا.. كنت تعرفين أن هذا سيحدث قبل نزولنا الى هنا؟ |
| Sabías que estaba muriendo cuando te casaste. | Open Subtitles | كنت تعرفين أنه يموت عندما تزوجته |
| ¿Sabías en la prepa que ella sería una estrella? | Open Subtitles | هل كنت تعرفين أيام المدرسة الثانوية أنها ستصبح نجمة هكذا؟ |
| Bueno, ya sabes... hasta cierto punto, Sabías que no era el hombre adecuado. | Open Subtitles | حسناً في مستوى معين كنت تعرفين أنه ليس بالرجل المناسب |
| Sabías que esa mujer venía a acabar con nosotros. | Open Subtitles | كنت تعرفين أن تلك المرأة كانت تريد أرواحنا. |
| Pero, tú Sabías que estabas sin protección aquella noche. | Open Subtitles | لقد كنت تعرفين أنك غير محمية فى تلك الليلة |
| Pregunta si Sabías cuánto te amaba. | Open Subtitles | يريد أن يعرف ما إن كنت تعرفين عن مدى حبه لكِ |
| ¿Sabías que estaba ebrio y que rompió una ventana con la mano? | Open Subtitles | كنت تعرفين أنه كان ثملاً و جرح يده نتيجة كسر نافذة |
| Eleanor, ¿por qué no me has dicho que Conocías a Anthony Allen? | Open Subtitles | إليانور، لماذا لم تخبريني أنكِ كنت تعرفين آنثوني آلن؟ |
| ¿Conocía a las víctimas? | Open Subtitles | هل كنت تعرفين الضحايا ؟ |
| Lo cual significa que Conoció a mi padre. | Open Subtitles | والذى يعني انكِ كنت تعرفين والدي. |
| Es cuestión de vida o muerte. Si lo sabes, no te lo guardes para tí. | Open Subtitles | أنها حقاً مسألة حياة أو موت إذا كنت تعرفين فيجب أن تخبريني |
| ¡Si supieras cuánto deseo esa clase de libertad! | Open Subtitles | أه , لو كنت تعرفين كم أشتقت لهذا النوع من الحرية |