"كنت تعرفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabías
        
    • Conocías a
        
    • Conocía a
        
    • Conoció a
        
    • lo sabes
        
    • supieras
        
    - No estaba segura hasta hoy. - ¿Pero lo Sabías ya antes? Open Subtitles ـ لم أتأكد إلا اليوم ـ ولكنك كنت تعرفين قبلاً؟
    ¿Sabías que en la escuela primaria, yo mismo tuve un problema de abuso? Open Subtitles هل كنت تعرفين أنني كنت أعاني عقدة تنمر في المدرسة الابتدائية؟
    Mi compañero tiene la sensación de que Sabías que ibamos por el camino incorrecto. Open Subtitles شريكي كان لديه الشعور أنك كنت تعرفين أننا كنا في الطريق الغلط
    Estaré bien. ¿Conocías a Sebastián? Open Subtitles سأكون على مايرام ، هل كنت تعرفين سباستيان ؟
    ¿Conocía a los hombres que la secuestraron? Open Subtitles هل كنت تعرفين الرجال الذين خطفوكِ؟
    Sabías que tenía mal carácter cuando te casaste conmigo. Open Subtitles كنت تعرفين أني سريع الغضب عندما قبلت الزواج بي.
    Que lo Sabías, pero no querías preocuparme. Open Subtitles لقد كنت تعرفين طوال الوقت و لكنك لم تتمكنى من مواجهتى
    O sea, que Sabías que Lola también fue el padre de mi hijo. Open Subtitles أذن .. كنت تعرفين أن لولا كان والد أبنى أيضاً
    Porque Sabías que me negaría. Por eso me lo pediste. Open Subtitles لأنك كنت تعرفين أنني سأرفض ولهذا طلبت مني هذا
    Espera. ¿Sabías que esto pasaría inclusive antes de venir aquí abajo? Open Subtitles مهلا.. كنت تعرفين أن هذا سيحدث قبل نزولنا الى هنا؟
    Sabías que estaba muriendo cuando te casaste. Open Subtitles كنت تعرفين أنه يموت عندما تزوجته
    ¿Sabías en la prepa que ella sería una estrella? Open Subtitles هل كنت تعرفين أيام المدرسة الثانوية أنها ستصبح نجمة هكذا؟
    Bueno, ya sabes... hasta cierto punto, Sabías que no era el hombre adecuado. Open Subtitles حسناً في مستوى معين كنت تعرفين أنه ليس بالرجل المناسب
    Sabías que esa mujer venía a acabar con nosotros. Open Subtitles كنت تعرفين أن تلك المرأة كانت تريد أرواحنا.
    Pero, tú Sabías que estabas sin protección aquella noche. Open Subtitles لقد كنت تعرفين أنك غير محمية فى تلك الليلة
    Pregunta si Sabías cuánto te amaba. Open Subtitles يريد أن يعرف ما إن كنت تعرفين عن مدى حبه لكِ
    ¿Sabías que estaba ebrio y que rompió una ventana con la mano? Open Subtitles كنت تعرفين أنه كان ثملاً و جرح يده نتيجة كسر نافذة
    Eleanor, ¿por qué no me has dicho que Conocías a Anthony Allen? Open Subtitles إليانور، لماذا لم تخبريني أنكِ كنت تعرفين آنثوني آلن؟
    ¿Conocía a las víctimas? Open Subtitles هل كنت تعرفين الضحايا ؟
    Lo cual significa que Conoció a mi padre. Open Subtitles والذى يعني انكِ كنت تعرفين والدي.
    Es cuestión de vida o muerte. Si lo sabes, no te lo guardes para tí. Open Subtitles أنها حقاً مسألة حياة أو موت إذا كنت تعرفين فيجب أن تخبريني
    ¡Si supieras cuánto deseo esa clase de libertad! Open Subtitles أه , لو كنت تعرفين كم أشتقت لهذا النوع من الحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more