"كنت تعلمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabías
        
    • Sabía
        
    • Lo has sabido
        
    ¿Sabías que fue intimidado en la escuela debido a que era gay? Open Subtitles هل كنت تعلمين أنه كانوا يضايقونها في المدرسه لأنها شاذه
    Leslie, tú Sabías que iba a comprarle un arma a Cameron. Open Subtitles ليزلى, لقد كنت تعلمين اننى كنت اشترى بندقية من الكاميرون
    Sabías ese día que no podría seguirte. Open Subtitles كنت تعلمين فى ذلك اليوم بأننى لن أستطيع اللحاق بكِ , أليس كذلك ؟
    ¿No Sabías que Fuji ha cambiado de escuelal? Open Subtitles هل كنت تعلمين أن الأيوبي انتقل إلى مدرسة أخرى؟
    ¿Sabía que él se iba a gastar esos 3.000 rublos en una noche de libertinaje con otra mujer? Open Subtitles هل كنت تعلمين أنه سيقوم بإنفاق ثلاثة آلاف روبل فى ليلة واحدة مع امرأة أخرى
    Por ejemplo, ¿sabías que los rabinos pueden tener citas? Open Subtitles مثلاً، هل كنت تعلمين أن الحاخام مسموح له بالمواعدة؟
    Si Sabías que estaba suelto, ¿Por qué no nos lo advertiste? Open Subtitles إذا كنت تعلمين أنه طلبق، لماذا لم تحذرينا من قبل؟
    Pero tú Sabías que ibas a estar aquí con él hoy y me dejaste que te lo propusiera. Open Subtitles لكنك كنت تعلمين أنك ستخرجى معه اليوم هنا وسمحتى لى بطلب الزواج منكى
    ¿Sabías que en la mañana tienen comida, televisión, casi de todo? Open Subtitles هل كنت تعلمين أنهم يقدمون الطعام والتلفاز في الصباح، وتقريباً كل شيء؟
    Si Sabías que iba a ir yo, ¿por qué te describiste a ti misma? Open Subtitles إن كنت تعلمين أنني أنا التي كنت سأذهب فلماذا وصفت نفسك؟
    Soy divertida. ¿Sabías que era divertida? Open Subtitles كنت مضحكة , هل كنت تعلمين اني كنت مضحكة ؟
    Sí... ¿sabías que iban a haber conejos ahí? Open Subtitles نعم .. هل كنت تعلمين أنه سيكون هناك أرانب؟
    ¿Tú Sabías que ella estaba en problemas y decidiste no recurrir a mí? Open Subtitles ،لذا، كنت تعلمين أنها تواجه متاعب واخترتِ عدم إخباري بذلك؟
    ¿Porque Sabías que sería un sinvergüenza despreciable que destruiría nuestra reputación? Open Subtitles لأنكِ كنت تعلمين أنه سيكون وغدا شيئا السمعة وسيخسف بسمعتنا ؟ لقد كنتِ تعلمين هذا ؟
    ¿Cómo Sabías que los vampiros son reales? Open Subtitles كيف كنت تعلمين ان مصاصي الدماء حقيقيين ؟ ؟ ؟
    Sabías que iban a escoger a Marty, ¿verdad? Open Subtitles كنت تعلمين بانهم سيختارون مارتي.اليس كذلك؟
    Bueno, yo... no sé si Sabías esto, pero... nací con esta cosa en el corazón. Open Subtitles حسناً... لا أدري لو كنت تعلمين ذلك ولكن لقد وُلدت بمشكلة القلب تلك
    ¿Sabías que el cinturón cohete original era propulsado por una reacción química y no por el combustible tradicional? Open Subtitles هل كنت تعلمين بأن حزام الصواريخ كان يُحَث عن طريق تفاعل كيميائي و ليس عن طريق وقود الطائرات التقليدي
    ¿Sabías que estaba trabajando con ella, escribiendo una novela gráfica? Open Subtitles هل كنت تعلمين انه كان يعمل معها؟ أو أنها كانت تكتب روايات تخطيطية؟
    ¿Por qué pidió que lo ordenara si Sabía que lo compraría en otra parte? Open Subtitles لماذا أخبرتني أن أطلبه إن كنت تعلمين أنك ستشتريه من مكان آخر؟
    - Lo has sabido todo el tiempo. - No, no mientras pasaba. Open Subtitles كنت تعلمين عن الامر طوال الوقت لا , ليس في وقت حدوثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more