"كنت تعلم بأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabías que
        
    ¿Cuál es tu papel en las acusaciones que Sabías que iban a haber? Open Subtitles إذن ما ردك على الإتهامات بأنك كنت تعلم بأن هذا سيحدث؟
    Tal vez no quieras oír esto, pero ¿sabías que Larkin pensaba que la siguieron después de dejar la Base? Open Subtitles ربما أنت لا تريد أن تسمع هذا ولكن هل كنت تعلم بأن لاركن كانت تظن بأنها مراقبه بعد اليوم الذي تركت فيه القاعده الجويه ؟
    Gabin. ¿Sabías que los avestruces macho son rápidos, poderosos y muy autosuficientes? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن ذكر النعام سريع وقوي ومعتمد على نفسه تماماً؟
    ¿Sabías que tiene una cámara web en el baño? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن لديه كاميرا في حمامه ؟ ؟
    Desde el minuto en que lo tomamos Sabías que iba a terminar así sólo que no puedes enfrentarlo. Open Subtitles منذ أن أخذناه , كنت تعلم بأن الأمور ستنتهي هكذا
    ¿Sabías que ese edificio era uno que teníamos pensado remodelar para que pudieran ir a vivir allí algunas familias? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن تلك البناية كانت على وشك أن نعيد ترميمها لكي تستطيع العوائل أن تسكنها
    ¡Sabías que mi hijo no tenía el Lexicón dentro de él... porque ya lo habías cedido! Open Subtitles كنت تعلم بأن أبني لا يملك المعجم بداخله لأنك وبكل بساطة أعطيتها لشخص أخر
    ¿Sabías que Avery había estado casada, y no dijiste nada? Open Subtitles كنت تعلم بأن آيفري كانت متزوجة و أنت لم تقل شيئاً أبداً ؟
    Sabías que esto iba a ocurrir, Brody, y no has hecho nada sobre ello. Open Subtitles كنت تعلم بأن هذا سوف يحدث . برودي و أنت لم تفعل شيئاً بهذا الخصوص
    ¿Sabías que Sarah compró un pasaporte falso y se dirigía fuera de la ciudad? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن ساره إشترت جوازاً مزوراً كانت تنوي به مغادرة المدينة ؟
    Lo siento, ¿sabías que podría pasar y aún así has venido? Open Subtitles أنا أسفة، كنت تعلم بأن ذلك سيحدث و مع ذلك أتيت؟
    Sabías que la chica de esta mañana era la nieta del Duque, ¿verdad? Open Subtitles كنت تعلم بأن تلك الفتاة التي شاهدناها اليوم كانت حفيدة الدوق الكبير... أليس كذلك
    ¿Sabías que mi padre tuvo una amante durante 20 años? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن لأبى عشيقة منذ 20 سنة ؟
    ¿Sabías que tu sofá era marrón? Open Subtitles هَلْ كنت تعلم بأن أريكتك بنية اللون؟
    Sabías que todo esto es real ¿y seguías mandando botes de excursión llenos de gente inocente? Open Subtitles كنت تعلم بأن كل هذا كان حقيقياً ومع ذلك قمت بإرسال... قارب سياحي ممتلئ بأناس أبرياء هناك
    ¿Sabías que este es mi sitio favorito? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن هذا مكاني المفضل؟
    Es decir, Sabías que tenías un hijo. Open Subtitles كنت تعلم بأن لك ابنًا، صحيح؟
    Sabías que esto iba a pasar. Open Subtitles كنت تعلم بأن هذا سيحصل.
    ¿Tú Sabías que Clark era policía? Open Subtitles كنت تعلم بأن كلارك شرطي؟
    ¿Sabías que Quincannon estaría allí? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن كوينكانون سيكون هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more