Cuando estaba en prisión, era tan ignorante y malo como ellos pero no bondadoso. | Open Subtitles | حين كنت فى السجن كنت نكرة وخبيث كهؤلاء ، لم أكن عطوفاً |
No pude verla película cuando se estrenó, porque estaba en el hospital. | Open Subtitles | لم أستطع مشاهدة الفيلم عندما ظهر لأننى كنت فى المستشفى |
Solia ser conserge cuando estaba en la universidad y ahora casi tengo 40 y lo estoy haciendo para la gente a la que le construi sus casas. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل كعامل نظافه عندما كنت فى الكلية و الآن و قد قاربت سن ال40 أمارس هذا العمل لأشخاص بنيت لهم عقارات |
Cuando estuve en Saint Mary, me daba miedo que no pudiera nunca bajar las escaleras como las demás. | Open Subtitles | عندما كنت فى دير سانت مارى كنت خائفة جداً من النزول على السلالم كباقى الاطفال |
Ya estuve en un lugar como éste cuando era más joven que tú. | Open Subtitles | لقد مررت بتجربة مثل هذه عندما كنت فى مثل عمرك |
Entonces, haré lo mejor que puedo. He estado en este juego por 30 años. | Open Subtitles | لهذا ساعمل ما بوسعي لقد كنت فى هذا المجال طوال 30 عاما |
Te llamé al trabajo, pero estabas en una reunión y no se te podía interrumpir. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك فى المكتب ولكنك كنت فى اجتماع ولا يمكن الوصول اليك |
Por casualidad, yo estaba en una fiesta y no la recibí hasta el día siguiente. | Open Subtitles | بالصدفة كنت فى حفل تلك الليلة لذلك لم أراها حتى اليوم التالى |
Yo estaba en la cama y algo me despertó. Nunca supe qué fue. | Open Subtitles | لقد كنت فى فراشى, وشئ ما أيقظنى لم اعرف ابدا ما هو |
Hace un año aproximadamente yo estaba en la granja, ¿recuerdas? | Open Subtitles | منذ سنة تقريباً, لقد كنت فى المزرعة أتتذكر? |
¿estaba en el apartamento de Frank Garland a las 6:30 aproximadamente, la noche del 3 de marzo? | Open Subtitles | هل كنت فى شقة فرانك جارلاند فى حوالى 6: 30 م فى ليلة 3 مارس ؟ |
Parece que tenemos coartadas bastante débiles; yo estaba en mi cuarto también. | Open Subtitles | يبدو اننا جميعا لدينا حجج غياب ضعيفة, لقد كنت فى غرفتى ايضا |
Sabemos que Ud. estaba en México pero la policía local de ahí no pudo localizarlo. | Open Subtitles | والآن, نحن نعلم انك كنت فى المكسيك, ولكن, البوليس المحلى هناك على مايبدو لم يستطع تحديد مكانك |
- Usted fue un héroe en la Resistencia. - Sólo estuve en la Resistencia. | Open Subtitles | كنت فى الجيش الذى تحت الأرض لقد كنت ف المقاومه |
estuve en la policía... durante la guerra. | Open Subtitles | كنت فى الشرطة وقت الحرب، أتعرفِ؟ |
estuve en el ejército en la primera guerra mundial. | Open Subtitles | كنت فى الجيش أثناء الحرب العالمية الأولى |
Estoy orgulloso de decir que he estado en más de sus películas, que nadie más | Open Subtitles | انا فخور بانى كنت فى الكثير من افلامه اكثر من اى شخص اخر |
He estado en selvas y rodeado de bárbaros tanto tiempo... que tengo que comprobar que estoy de vuelta en la civilización. | Open Subtitles | لقد كنت فى الغابات و الأدغال لفترة طويلة أريد أن أشعر أنى عدت للتمدن من جديد |
Uno de mis hombres me dijo que estabas en el funeral de Lescourt. | Open Subtitles | ثم احد رجالى قالى لى انك كنت فى جنازة الرائد ليسكورت. |
Te llamé varios días siempre estabas en el trabajo o durmiendo tu padre es bueno | Open Subtitles | لقد كلمتك منذ ايام قليله لقد كنت فى الشغل او نائم خالى طيب |
estuviste en la reunión. Lo que él quiera en este pueblo, lo tendrá. | Open Subtitles | أنت كنت فى الإجتماع أى شئ يريده فى هذه البلدة ، يصبح له |
Cuando tenía tu edad... descubrí que podía hacer cosas que los otros no podían hacer. | Open Subtitles | عندما كنت فى مثل سنك كانت لى مواهب خاصة بى لم تكن لأقراني |
Si Ud. estuviera en mi lugar, sabe que yo no vacilaría en dejarlo aquí. | Open Subtitles | أتعرف , لو كنت فى مكانى لن أتردد لحظة فى تركك هنا |
En cuanto supe que habían matado a Ken, comprendí que me llamarían por estar en la escena del crimen. | Open Subtitles | فى اللحظة التى سمعت فيها ان كين فد قُتل علمت اننى متورط فى الأمر حيث اننى كنت فى موقع الجريمة |
Cuando tenías cinco años, dejaste que un vecinito te meara la mano. | Open Subtitles | عندما كنت فى الخامسة تركت طفل صغير يتبول على يديك |
Iba de vagón en vagón con nueve años, algo que nunca tuviste que hacer tú. | Open Subtitles | كنت أركب عربات النقل حين كنت فى التاسعة شئ لم يكن عليكم أن تفعلوه انتم |
- Veo que estuvo en la marina. - Sí, señor. | Open Subtitles | ـ أرى أنك كنت فى الأسطول ـ بالفعل يا سيدى |