"كنت كذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo era
        
    • Lo estaba
        
    • lo fui
        
    • lo has
        
    • lo eres
        
    • lo fuera
        
    • solía serlo
        
    • lo he
        
    • lo fueras
        
    • lo eras
        
    • lo estuviera
        
    • lo hice
        
    • lo fuiste
        
    • lo estuvieras
        
    • tú lo estás
        
    Quizá lo era antes, ahora, por primera vez en mi vida, siento que de verdad pertenezco a un lugar. Open Subtitles ربما كنت كذلك قبلاً ولكن الآن ولأول مرة في حياتي اشعر أني انتمي لمكان ما حقاً
    lo era esta mañana. Ya no estoy tan seguro. Open Subtitles حسنـاً، كنت كذلك ذلك الصبـاح الليلة، لستُ متأكّداً من ذلك
    Me doy cuenta de que no actué como si hubiera estado enamorado, pero la verdad es que Lo estaba... tanto como era capaz de estarlo de cualquiera. Open Subtitles ادركت بأني لم اجعل الامر يبدوا على اني كنت مغرم بكارولين ولكن الحقيقة اني كنت كذلك بقدر ماكنت قادرا على حب اي شخص اخر
    lo fui cuando descubri que fue Eddie que me dio el beso de la vida. Open Subtitles أنا كنت كذلك عندما إكتشفته كان إدي الذي أعطيني قبلة الحياة
    lo era hasta hace un año. Me quedé sin guerras. Open Subtitles على الأقل كنت كذلك قبل سنة لم تعد هناك من حروب
    Supongo que me tomaban por idiota, y tal vez lo era. Open Subtitles أظن بأنهم توقعوا بأنها نوعا جديدا من الفكاهه وربما كنت كذلك
    "Eres gay" en mi anuario y pensé que quizá lo era. Open Subtitles وفكرت أنني ربما كنت كذلك فقط لأنه كتب ذلك ؟
    Si, Lo estaba, y luego me tome uno de estos bebes. Open Subtitles اعلم كنت كذلك ولكن تغوطت حبتان من هؤولاء
    Créeme, Lo estaba. Te llamo más tarde. Open Subtitles ثقي بي، كنت كذلك سأحادثكِ لاحقاً
    Bueno, no, no estaba borracha, pero creen que sí Lo estaba. Open Subtitles حسناً لا .. لم أكن مخموره .. ولكنهم يظنوا بأني كنت كذلك
    Ves, mi padre siempre quiso que fuera su pequeña niña campesina, y lo fui. Open Subtitles ،أتدريكين لطالما ما أراد أبي أن أصبح فتاته الريفية الصغيرة ولقد كنت كذلك
    - Eres una embustera. Siempre lo has sido. Open Subtitles آه، أنت كاذبة، أنت كاذبة صغيرة دائماً كنت كذلك.
    ¿No eres un chico verdad? Porque si lo eres te patearé. Open Subtitles أنت لست شاباً أليس كذلك لأنك إذا كنت كذلك سألقنك درساً
    Yo no estoy durmiendo con mi investigador, pero si lo fuera, esta conversación entre nosotros nunca podría tener lugar. Open Subtitles أنا لست في علاقه مع محققي ولكن لو كنت كذلك هذه المناقشه بيننا لم تكن لتحدث
    Al menos, solía serlo a comienzos del siglo XIV. Open Subtitles على الاقل كنت كذلك فى اوائل القرن الرابع عشر
    Siempre te consideré un amigo. Siempre lo he hecho. Open Subtitles . دائماً مع اعتبرتك صديقاً دائماً كنت كذلك
    Lo sé, pero si lo fueras, no tendrías que estar en cocinas. Open Subtitles اعرف، لكن لو كنت كذلك لما وجب ان تنظف الاوعية
    Y conmigo lo eras. Sólo conmigo. Open Subtitles لقد كنت كذلك بينما كنت معي فقط عندما كنت معي
    Si lo estuviera, no estaría aquí, doctor. Open Subtitles هل أنت محتشمة؟ إن كنت كذلك, لما كنت هنا يا دكتور
    Yo trabajaba por sueldo mínimo y cuando lo hice... no tuve la suerte de tener un trabajo que según la sociedad merecía propina. Open Subtitles لقد كنت أعمل بالحد الأدنى و عندما كنت كذلك لم أكن محظوظا للعمل في وظيفة يعتبرها المجتمع تستحق البقشيش
    Siempre lo fuiste. No tuvo nada que ver conmigo. Open Subtitles لقد كنت كذلك دوما ليس لها أية علاقة بى
    Si lo estuvieras, ¿cómo te ayudaría pedirme ayuda? Open Subtitles لو كنت كذلك فكيف يكون باستطاعتك ان تطلب منى المساعدة؟
    Estoy dispuesto a olvidar si tú lo estás. Open Subtitles أنا على إستعداد نسيان ما حدث إذا كنت كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more