Quizá lo era antes, ahora, por primera vez en mi vida, siento que de verdad pertenezco a un lugar. | Open Subtitles | ربما كنت كذلك قبلاً ولكن الآن ولأول مرة في حياتي اشعر أني انتمي لمكان ما حقاً |
lo era esta mañana. Ya no estoy tan seguro. | Open Subtitles | حسنـاً، كنت كذلك ذلك الصبـاح الليلة، لستُ متأكّداً من ذلك |
Me doy cuenta de que no actué como si hubiera estado enamorado, pero la verdad es que Lo estaba... tanto como era capaz de estarlo de cualquiera. | Open Subtitles | ادركت بأني لم اجعل الامر يبدوا على اني كنت مغرم بكارولين ولكن الحقيقة اني كنت كذلك بقدر ماكنت قادرا على حب اي شخص اخر |
lo fui cuando descubri que fue Eddie que me dio el beso de la vida. | Open Subtitles | أنا كنت كذلك عندما إكتشفته كان إدي الذي أعطيني قبلة الحياة |
lo era hasta hace un año. Me quedé sin guerras. | Open Subtitles | على الأقل كنت كذلك قبل سنة لم تعد هناك من حروب |
Supongo que me tomaban por idiota, y tal vez lo era. | Open Subtitles | أظن بأنهم توقعوا بأنها نوعا جديدا من الفكاهه وربما كنت كذلك |
"Eres gay" en mi anuario y pensé que quizá lo era. | Open Subtitles | وفكرت أنني ربما كنت كذلك فقط لأنه كتب ذلك ؟ |
Si, Lo estaba, y luego me tome uno de estos bebes. | Open Subtitles | اعلم كنت كذلك ولكن تغوطت حبتان من هؤولاء |
Créeme, Lo estaba. Te llamo más tarde. | Open Subtitles | ثقي بي، كنت كذلك سأحادثكِ لاحقاً |
Bueno, no, no estaba borracha, pero creen que sí Lo estaba. | Open Subtitles | حسناً لا .. لم أكن مخموره .. ولكنهم يظنوا بأني كنت كذلك |
Ves, mi padre siempre quiso que fuera su pequeña niña campesina, y lo fui. | Open Subtitles | ،أتدريكين لطالما ما أراد أبي أن أصبح فتاته الريفية الصغيرة ولقد كنت كذلك |
- Eres una embustera. Siempre lo has sido. | Open Subtitles | آه، أنت كاذبة، أنت كاذبة صغيرة دائماً كنت كذلك. |
¿No eres un chico verdad? Porque si lo eres te patearé. | Open Subtitles | أنت لست شاباً أليس كذلك لأنك إذا كنت كذلك سألقنك درساً |
Yo no estoy durmiendo con mi investigador, pero si lo fuera, esta conversación entre nosotros nunca podría tener lugar. | Open Subtitles | أنا لست في علاقه مع محققي ولكن لو كنت كذلك هذه المناقشه بيننا لم تكن لتحدث |
Al menos, solía serlo a comienzos del siglo XIV. | Open Subtitles | على الاقل كنت كذلك فى اوائل القرن الرابع عشر |
Siempre te consideré un amigo. Siempre lo he hecho. | Open Subtitles | . دائماً مع اعتبرتك صديقاً دائماً كنت كذلك |
Lo sé, pero si lo fueras, no tendrías que estar en cocinas. | Open Subtitles | اعرف، لكن لو كنت كذلك لما وجب ان تنظف الاوعية |
Y conmigo lo eras. Sólo conmigo. | Open Subtitles | لقد كنت كذلك بينما كنت معي فقط عندما كنت معي |
Si lo estuviera, no estaría aquí, doctor. | Open Subtitles | هل أنت محتشمة؟ إن كنت كذلك, لما كنت هنا يا دكتور |
Yo trabajaba por sueldo mínimo y cuando lo hice... no tuve la suerte de tener un trabajo que según la sociedad merecía propina. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل بالحد الأدنى و عندما كنت كذلك لم أكن محظوظا للعمل في وظيفة يعتبرها المجتمع تستحق البقشيش |
Siempre lo fuiste. No tuvo nada que ver conmigo. | Open Subtitles | لقد كنت كذلك دوما ليس لها أية علاقة بى |
Si lo estuvieras, ¿cómo te ayudaría pedirme ayuda? | Open Subtitles | لو كنت كذلك فكيف يكون باستطاعتك ان تطلب منى المساعدة؟ |
Estoy dispuesto a olvidar si tú lo estás. | Open Subtitles | أنا على إستعداد نسيان ما حدث إذا كنت كذلك |