"كنت معك" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaba contigo
        
    • estado contigo
        
    • Estuve contigo
        
    • estuve ahí
        
    • Estaba allí
        
    • fuera contigo
        
    • estuve con ustedes
        
    • estar ahí
        
    Has estado en el un monton ultimamente, y creo que yo estaba contigo cuando la comprastes hace 20 años. Open Subtitles انت ترتدينها كثيرا في الاونة الاخيرة واعتقد انني كنت معك عندما قمت بشرائها منذ عشرين عاما
    Escucha, no estaba contigo porque me salvaras. estaba contigo porque te quería. Open Subtitles لم أكُن معك لأنّك أنقذتني، بل كنت معك لأنّي أحببتك.
    ¡He estado contigo casi el mismo tiempo que estos imbéciles! Open Subtitles شاز , كنت معك لمدة طويلة مثل هؤلاء الأوغاد
    Si, pero lo que no sabías en ese momento es que yo siempre he estado contigo en un sentido. Open Subtitles نعم , لكن ما لم تدريكيه في ذلك الوقت هو أنني كنت معك , بمعنى
    Él estaba regresando por mí y la única razón por la que Estuve contigo fue... Open Subtitles حسناً ، لقد كان عائداً إلي و السبب الوحيد أنني كنت معك هو
    Anoche Estuve contigo desde las dos a las cuatro. Open Subtitles لقد كنت معك البارحة من الثانية الى الرابعة أنتأنت اخبرهم
    ¿Por que no me prestaste tanta atención cuando estaba contigo? Open Subtitles لماذا لم تعيرني هذا الإهتمام عندما كنت معك ؟
    Yo siempre estaba contigo hasta que le entregaste tu mente a ese... Open Subtitles لقد كنت معك دائماً لقد كنت معك دائماً طوال الطريق .. حتى سلمت عقلك أكثر مما ينبغي أن
    - -Finalmente saldremos de la cama - hasta ahi estaba contigo Open Subtitles أخيراً خرجتي من الفراش لقد كنت معك حتي حينها
    Cuando estaba contigo... tenía que resistir la actitud de los sunbaes. Open Subtitles وعندما كنت معك كنت ايضا اتحمل تصرفات زملائى فى المعمل معى
    Que la única vez que recuerdo estar feliz el año pasado fue cuando estaba contigo. Open Subtitles أن المرة الوحيدة التي أتذكر أنني كنت فيها سعيدة هذا العام عندما كنت معك.
    Mucho hablar pero estaba contigo cuando palmaste y estabas a punto de intentar recuperar al amor de tu vida, colega. Open Subtitles الآن تتكلم, لكنني كنت معك يوم وفاتك كنت على وشك ان تحاول مرة أخرى أن تسترجع حب حياتك
    Sí, porque si lo recuerdas, he estado contigo en muchas de esas ocasiones. Open Subtitles اوك، جيّد، نعم. واذا كنت تتذكر انا كنت معك في العديد مِنْ تلك المناسباتِ حيث حاولتَ.
    He estado contigo en cada obstáculo de este loco viaje. Open Subtitles أعني أنّي كنت معك خلال جميع مراحل هذا الرحلة الجنونية.
    Mansi sabes que siempre he estado contigo. Open Subtitles أسمع يا منسي تعلم أني كنت معك في السراء والضراء لكن نحن بحاجة إلى زعيم, وليس شهيداً
    Y recibí una llamada rara de Stan, preguntando si Estuve contigo ese día. Open Subtitles وأنا تلقيت إتصالاً غريبا من ستان الذي يعمل في المستشفى .. لسؤالي ،هل كنت معك في ذلك اليوم؟
    Estuve contigo todo el tiempo en Connecticut. ¿Cuándo los compraste? Open Subtitles كنت معك طوال الوقت. عندما لم تحصل حتى تلك؟
    Le mentiste a la policía. Dijiste que Estuve contigo toda la noche. Open Subtitles أنت كذبت على الشرطة اخبرتهم أننى كنت معك
    De acuerdo, estuve ahí para ti cuando te caíste de la cubierta en la graduación de Chester. Open Subtitles لقد كنت معك حينما سقت من الشرفة في حفل تخرج تشيستـــر
    Yo Estaba allí, cuando él convirtió 867 barras de mantequilla, en la Primera Dama Laura Bush. Open Subtitles كنت معك عندما حولت 867 عصي من الزبدة إلى لوحة للسيدة (لورا بوش)
    A esta hora mañana, cada mujer soltera en The Gates va a saber que estaba fuera contigo. Open Subtitles في نفس هدا الوقت غدا كل النساء في المدينة ستعرفن أنني كنت معك
    Esto es lo que les dije mientras estuve con ustedes. Open Subtitles هذا هو ما قلت لك بينما كنت معك.
    Quería decirte que me gustaría estar ahí. Pienso en ti. Open Subtitles أرد أن أقول أني أتمنى لو كنت معك أنا أفكر بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more