"كنوع من" - Translation from Arabic to Spanish

    • una especie de
        
    • tipo de
        
    • como un
        
    • como una forma de
        
    • como forma de
        
    • modo de
        
    • alguna clase de
        
    • una clase de
        
    • como muestra de
        
    Así que CarderPlanet se volvió una especie de supermercado para criminales informáticos. TED و لذلك أصبح كاردر بلانت كنوع من المتاجر لمجرمي الانترنت.
    una suerte de inducción, una especie de propagación de persona a persona. TED كنوع من التقليد ، نوع من الإنتقال من شخص لآخر.
    Así que tomamos una habitación en el sótano que se ha usado como una especie de anexo de Abu Ghraib. TED لهذا أخذنا غرفة في الطابق السفلي التي كانت تستخدم كنوع من مرفق من مرافق سجن أبو غريب.
    Eran sujetos que viajaban de pueblo en pueblo, de ciudad a ciudad, haciendo cirugías como un tipo de representación artística. TED هؤلاء الأشخاص سافروا من قرية إلى قرية, من مدينة إلى مدينة أجروا الجراحة كنوع من ممارسة للفن
    Si no vamos a tenerle miedo al conflicto, tenemos que verlo como una forma de pensar y luego tenemos que conseguir ser realmente buenos en ello. TED إذا كنا لن نخاف من الصراع، يجب علينا أن نراه كنوع من التفكير، ومن ثم يجب علينا أن نصبح جيدين جدًّا فيه.
    La movilidad debe regirse por criterios bien definidos que garanticen la equidad y no debe ser utilizada como forma de sanción. UN ويجب أن يحترم المعايير المحددة جيدا التي تكفل الإنصاف ولا ينبغي أن يستخدم كنوع من العقاب.
    una especie de muro de fortaleza. Del otro lado estaba el mundo. Open Subtitles كنوع من جدار قلعة, يحميني من الطرف الآخر من العالم
    Fiesta del "juego terminó" Es como si se tratara de una especie de "farsa" Open Subtitles بدأت الحفلة, ألغيت الحفلة, يبدو الأمر في الغالب كنوع من المسرحيات الهزلية
    Podrías ir allí usando tu súper traje como una especie de antena. Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى هُناك باستخدام بدلتكِ الخارقة كنوع من الاستشعار.
    Esta cosa de aquí está conectada, a una especie de acumulador enorme. Open Subtitles هذا الشيء المربوط هنا يبدو كنوع من البطارية المجمعة الضخمة
    Puedes ir allí usando tu súper traje como una especie de antena. Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى هُناك باستخدام بدلتكِ الخارقة كنوع من الاستشعار.
    Podriamos pensar en el como una especie de ... um, una pasantia. Open Subtitles يمكننا التفكير في الأمر كنوع من تبادل الخبرات و المعلومات
    La marca de energía parece algún tipo de láser de plasma de gas. Open Subtitles علامات الطاقة تبدو كنوع من اللايزر المولد من البلازما بواسطة الغاز
    No me pareces el tipo de persona que ha estado mucho solo. Open Subtitles أنتَ لا تعتبرني كنوع من الشخص الّذي يكون وحيدًا كثيرًا.
    Seguramente ya te ha mandado un correo con algún tipo de disculpa. Open Subtitles بالتأكيد هو أرسل بريداً إليكترونياً لكِ كنوع من الإعتذار الآن
    Sé que eso suena como un montón de mierda de caballo, ¿no? Open Subtitles أعلم ان هذا يبدو كنوع من الخزعبلات اليس كذلك ؟
    Žepa no fue invadida como resultado de la falta de información, sino porque la comunidad internacional fue incapaz de hacer nada, más que aceptar la caída de Žepa como un hecho consumado. UN ولم يتم اجتياح جيبا بسبب نقص في استطلاع المعلومات، بل ﻷن المجتمع الدولي كان يفتقر للقدرة على القيام بأي شيء إلا القبول بسقوطها كنوع من اﻷمر الواقع.
    Clasificó el autismo como una forma de psicosis infantil causada por padres fríos y descastados. TED فلقد صنّف التوحد كنوع من الذهان الطفولي الناجم عن نزلات البرد وقساوة الوالدين.
    Ven sus cuerpos como una forma de transporte para sus cabezas. TED إنهم ينظرون إلى أجسادهم كنوع من وسائل التنقل لرؤوسهم، أليسوا كذلك؟
    Declaró además que el uso de la norma ISO 17799 como forma de supervisión no se consideraría beneficiosa desde el punto de vista financiero y que no se ajustaba a la política de gestión. UN وذكر كذلك أن التعامل مع الإيزو 17799 كنوع من الرصد لن يعتبر مفيدا ماليا، ولن يكون متسقا مع سياسة الإدارة.
    Destruyeron viviendas y a modo de castigo complementario arrancaron olivos y naranjos. UN وهدمت منازل وتم تجريف أشجار الزيتون والبرتقال كنوع من العقاب الإضافي.
    Es como alguna clase de ovario gigante. Open Subtitles إن هذا يبدو كنوع من مبايض النبات العملاقه
    De completar una clase de imagen que tenía de sí mismo una clase de sacrificio... Open Subtitles بتكملة الصورة التى كانت لديه عن نفسه كنوع من التضحية لنوع مريع من
    Eddie le ofreció la chica al senador como muestra de hospitalidad. Open Subtitles ربما عرضها إيدي على السيناتور كنوع من الضيافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more