"كنيسة سانت" - Translation from Arabic to Spanish

    • la iglesia de San
        
    • iglesia de Santa
        
    • la antigua iglesia de St
        
    ¡Por la iglesia de San Pedro y por San Pedro también, no me hará allí una esposa feliz! Open Subtitles الان ، فى كنيسة سانت بيتر و بيتر أيضا انه لن يجعلنى هناك عروس سعيدة
    la iglesia de San Afxentios, de la localidad de Komi Kepir, también habría sido objeto de actos de vandalismo, en particular el robo de sus frescos. UN ويزعم أن كنيسة سانت أفكسنتيوس بقرية كومي كيبير تعرضت هي الأخرى للتخريب كما سرقت رسومها الجدارية.
    El mismo día, personas no identificadas entraron en la iglesia de San Petka en la aldea de Gojbulja, municipio de Vučitrn, y causaron desperfectos en su interior. UN وفي اليوم نفسه، اقتحم شخص مجهول كنيسة سانت بيتكا في قرية جويبوليا، ببلدية فوتشيتم، وألحق أضرارا بداخلها.
    Te casarás, hija mía, el próximo jueves por la mañana, con el galante, joven y noble príncipe, el conde Paris, en la iglesia de San Pedro, y hará de ti una esposa feliz. Open Subtitles تزوجى يا طفلتى صباح الخميس الامير الشاب النبيل الشجاع كونت باريس فى كنيسة سانت بيتر
    iglesia de Santa María, Haven Road, Chiswick. Londres, Inglaterra. La Tierra. Open Subtitles كنيسة سانت ماري في شارع هيفين في تشيزيك في لندن في انجلترا
    574. La Fundación se encarga de supervisar la habilitación de la antigua iglesia de St James y del Teatro de la Ópera. UN وتقع على الصندوق مسؤولية الإشراف على تطوير كل من كنيسة سانت جيمس ودار الأوبرا.
    4. la iglesia de San Juan en Mia Milia ha sido transformada en mezquita (fotografías 3 y 4). UN ٤ - حولت كنيسة سانت جون في ميا ميليا الى مسجد )الصورتان ٣ و ٤(.
    - Desconocidos que llevaban distintivos con la inscripción " ELK " sobre la camiseta acosaron al padre Miroslav en la iglesia de San Nicolás de Pristina. UN - تحرش أشخاص مجهولون يضعون على قمصانهم إشارات " جيش تحرير كوسوفو " باﻷب ميروسلاف في كنيسة سانت نيكولاس في بريشتينا.
    En 1976, Mazowiecki organizó una huelga de hambre en la iglesia de San Martín para apoyar a los trabajadores y los miembros del KOR (Comité de Autodefensa Social) que habían sido encarcelados. UN وفي عام 1976 نظَّم مازويسكي إضرابا عن الطعام في كنيسة سانت مارتن دفاعا عن العمال المسجونين وأعضاء لجنة الدفاع عن العمال.
    Igualmente, en agosto las autoridades turcochipriotas permitieron que se abriera una escuela secundaria en un enclave grecochipriota y que se reanudaran los servicios religiosos en la iglesia de San Mamas en Morfú, en ambos casos por primera vez desde 1974. UN وبنفس الروح، سمحت السلطات القبرصية التركية في شهر آب/أغسطس بفتح مدرسة ثانوية في جيب تابع للقبارصة اليونانيين وباستئناف الطقوس الدينية في كنيسة سانت ماماس في مورفو، وهو ما حصل لأول مرة منذ عام 1974.
    Los días 1° y 2 de septiembre, la Fuerza facilitó la visita de más de 900 grecochipriotas a la iglesia de San Mamas, en Morphou, y prestó asistencia a 330 turcochipriotas en una peregrinación a Kokkina, en la parte occidental de Chipre. UN ويسرت القوة، في يومي 1 و 2 أيلول/سبتمبر، زيارة أكثر من 900 من القبارصة اليونانيين إلى كنيسة سانت ماماس في مورفو، وساعدت 330 من القبارصة الأتراك على الحج إلى كوكينا في الجزء الغربي من قبرص.
    Los días 1° y 2 de septiembre, 900 grecochipriotas asistieron a los actos religiosos que se celebran todos los años en la iglesia de San Mamés, en Morphou. UN وفي 1 و 2 أيلول/سبتمبر، حضر 900 قبرصي يوناني الشعائر الدينية السنوية في كنيسة سانت مامناس بمورفو.
    14 de noviembre de 2006: Personas no identificadas demolieron la iglesia de San Petka, en la aldea de Gojbulja, del municipio de Vučitrn. UN 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006: قام أشخاص مجهولون بهدم كنيسة سانت بيتكا في قرية غويبوليا ببلدية فوتشيترن.
    Más tarde, las patrullas horarias y la presencia fija durante la noche se ampliaron a la iglesia de San Andrés en Podujevë/Podujevo. UN وجرى لاحقا توسيع الدوريات المتكررة كل ساعة والوجود الثابت بالليل لتشمل كنيسة سانت أندرو في بوديفي/بوديفو.
    Sus elementos arquitectónicos incluyen torres, dependencias de habitación, recintos para animales, depósitos, salas abovedadas, cisternas, un gran ventanal gótico y los restos de la iglesia de San Hilario, del siglo XI. UN وتشمل عناصرها المعمارية أبراجا، ووحدات سكنية، ومساكن للحيوانات، ومخازن، وغرف مقببة، وخزانات مياه، ونافذة قوطية كبيرة، وآثار كنيسة سانت هيلاريون من القرن الحادي عشر.
    Todas las unidades, rodeen la iglesia de San Iván. Open Subtitles جميع الوحدات. اغلاق جميع وحدات / / كنيسة سانت ايفان.
    Estaba colgado en la iglesia de San Chistopher en la ciudad portuaria de Santa María en la costa más al norte de Cabo Verde. Open Subtitles "وتم تعليقه في كنيسة "سانت كريستفر في مدينة سانت ماريا "في الشاطئ الشمالي الاقصى من "كيب فيردي
    El 24 de abril, la UNFICYP facilitó la peregrinación de 300 grecochipriotas a la iglesia de San Jorge en Varisha, en la zona de amortiguación. UN وفي 24 نيسان/أبريل، سهلت القوة قيام 300 فرد من القبارصة اليونانيين بالقيام بزيارات حج إلى كنيسة سانت جورجس في فاريشا، في المنطقة العازلة.
    Las campanas de la iglesia de San Elías de Podujevo fueron robadas y la iglesia, que había sido profanada el 17 de marzo de 2004 durante los disturbios de los albaneses, fue asaltada y profanada de nuevo. UN وسرقت أجراس كنيسة سانت إلياه في برودييفو، واقتحمت الكنيسة التي سبق أن تعرضت للانتهاك مرة أخرى وانتهكت حرمتها أثناء أعمال الشغب التي قام بها الألبان في 17 آذار/مارس 2004.
    El sospechoso está saliendo de la iglesia de Santa Ana, en Bethnal Green. Open Subtitles إشارة الهاتف للمشتبه به كانت في كنيسة سانت آن على طريق بينثال الأخضر
    Vivía en Paso, y estaba muy emocionada por bautizar a su nieta en la iglesia de Santa María. Open Subtitles كانت تعيش في "إل باسو"، وكانت .. متحمسة كثيراً لأن حفيدتها سيتمّ تعميدها "في كنيسة "سانت ماريا
    575. En 1994, los Estados autorizaron que se alquilara a la Fundación de Jersey para las Artes, por una cantidad nominal, la antigua iglesia de St James, con el fin de dedicarla a conferencias y actividades artísticas y comunitarias. UN وفي عام 1994، وافقت الحكومة على أن تؤجر لصندوق جيرسي للفنون كنيسة سانت جيمس ، وذلك بأجر اسمي لأغراض الفنون والاجتماعات والمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more