"كنّا أصدقاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • éramos amigos
        
    • Somos amigos
        
    • fuéramos amigos
        
    • fuimos amigas
        
    • eramos amigos
        
    • Hemos sido amigos
        
    Era mucho más fácil cuando solo éramos amigos y podíamos hablar de todo. Open Subtitles كان الوضع أكثر سهولة عندما كنّا أصدقاء ونستطيع المناقشة
    Te contaré algo que te hubiera contado cuando éramos amigos. Open Subtitles أنا سأخبرك شيئا كنت سأخبرك به عندما كنّا أصدقاء.
    Y... Y éramos amigos. éramos amigos Open Subtitles و قد كنّا أصدقاء كنّا أصدقاء لأنّني كنتُ بوّابَ...
    Si Somos amigos, ¿Podemos vernos? Open Subtitles إذا كنّا أصدقاء ألا يمكننا رؤية بعضنا ؟
    Somos amigos. Esto es una mierda. Open Subtitles كنّا أصدقاء , هذا هراء
    Es muy posible que fuéramos amigos en nuestro año olvidado. Open Subtitles احتمالٌ كبير أنّنا كنّا أصدقاء في عامنا الضائع
    Tal vez si fuimos amigas podríamos hablar sobre eso en algún momento. Open Subtitles ربّما لو كنّا أصدقاء, يمكننا التحدّث حول هذا.
    Él habría dicho que éramos amigos. Open Subtitles أعتقد أنه ليقول كنّا أصدقاء
    éramos amigos. Open Subtitles كنّا أصدقاء طيبين
    Creía que éramos amigos. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا كنّا أصدقاء.
    Observa muy bien, Lightman. Claire y yo éramos amigos íntimos. Open Subtitles امّعن بنظرة مليّة يا (ليتمان)، أنا و (كلير) كنّا أصدقاء فحسب.
    Jules y yo éramos amigos al principio. Open Subtitles جولز وأنا كنّا أصدقاء اولاً
    Pensé que éramos amigos. Open Subtitles ظننت أنّنا كنّا أصدقاء.
    éramos amigos, y me vendiste. Open Subtitles كنّا أصدقاء وقمت بتوريطي.
    Ya sabes, cuando éramos amigos. Open Subtitles حينما كنّا أصدقاء في الماضي
    éramos amigos. Open Subtitles لقد كنّا أصدقاء
    Somos amigos desde hace tiempo. Open Subtitles كنّا أصدقاء لفترة.
    Sabes, Fred, estuve pensando... Somos amigos hace mucho, mucho tiempo. Open Subtitles أتعرف يا (فريد) كنت أفكر أننا كنّا أصدقاء لفترة طويلة جداً
    Somos amigos. Open Subtitles فقدْ كنّا أصدقاء
    Dejar que me acompañes es algo... que solo haría si fuéramos amigos, que no lo somos. Open Subtitles أخذكِ معي إلى الإجتماع هو شيءٌ ماكنت لأفعله إلا إذا كنّا أصدقاء ونحن لسنا أصدقاء
    Todos pasamos años en el mismo lugar mirando las mismas imágenes, riendo de los mismos chistes, más o menos ya eramos amigos, a pesar de que nunca nos conocimos. Open Subtitles كلّنا قضينا سنوات في نفس المكان , ننظرُ إلى نفسِ الصور, نضحكُ على نفسِ النكات, كنّا أصدقاء تقريباً, على الرغم أننا لم نلتقي نهائيّاً.
    Siempre Hemos sido amigos y me caes muy bien. Me gustas, pero eso no... Open Subtitles ،لكننا كنّا أصدقاء دائماً لذا أنا أحبك، ولكن ليس بهذه الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more