"كهذا من قبل" - Translation from Arabic to Spanish

    • igual
        
    • como esto
        
    • así antes
        
    • como este
        
    • semejante
        
    • como eso
        
    • parecido
        
    • como esta
        
    • nada como
        
    No ha habido nada igual en la historia de la nación kazaka y de todo Kazajstán. UN ولم يشهد تاريخ الأمة الكازاخية وكازاخستان كلها شيئا كهذا من قبل.
    Es irreal. Nunca vi nada igual. Open Subtitles هذا ليس حقيقى ، أنا لم أرى شئ كهذا من قبل
    Creo que no sería un error afirmar que nadie vio algo como esto. Open Subtitles أعتقد بأني واثق أن أحداً لم يرى شيئاً كهذا من قبل
    El jefe de bomberos dice que nunca ha visto nada como esto. Open Subtitles رجل الإطفاء يقول انهُ لم يرى شيئاً كهذا من قبل
    Nunca he hecho algo así antes. Interesante, porque Wendi me dijo... que eres una de sus chicas más dispuestas. Open Subtitles أنا لم أعمل شيءًا كهذا من قبل إنه شيء مثير للاهتمام, لأن ويندي أخبرتني
    Sí, pero nunca has viajado en el tiempo con propósitos como este. Open Subtitles أجل ولكن لم تسافر فعلاً بالزمن عمداً كهذا من قبل
    Pero tengo que ser sincero, nunca había oído nada semejante. Open Subtitles ولكن علي ان اكون صريحا لم اسمع شئ كهذا من قبل
    Simplemente ocurrió. Nunca había hecho nada igual. Open Subtitles هذا كان وليد اللحظة لم أفعل شيئاً كهذا من قبل
    No sé que decirte, Jack. Nunca he oído de nada igual. Open Subtitles لا أعرف ماذا أخبرك لم أسمع عن شي كهذا من قبل
    Debió gustar, nunca vi nada igual. Sucede. Open Subtitles يجب أن تقول نقلة ولم تنتقل لم أقل شيئأَ كهذا من قبل أنها أمور تحدث
    Robó la comida del rey. Nunca vi nada igual. Open Subtitles لقد سرق طعام الملك لم أري شيئاً كهذا من قبل.
    Ya verifiqué con las otras estaciones, nadie ha visto nada igual. Open Subtitles لقد تفحصت الامر مع المحطات الأخرى ولم ير اي شخص شيء كهذا من قبل.
    En la época de Arquímedes, nadie había intentado nada como esto. TED في عصر أرخميدس، لم يقم أحد بتجربة أمرٍ كهذا من قبل.
    Probablemente no hayan visto aún nada como esto. Es un robot de muy alta movilidad TED ربما لم ترون شيئاً كهذا من قبل إن لهذا الرجل الآلي قدرة تحرك هائلة
    Dos días. Nunca había visto algo como esto. Open Subtitles لكن هنا يومان فحسب، لم أر شيئاً كهذا من قبل
    EL motor warp está caído. Nunca he visto nada como esto. Open Subtitles لقد توقّف محرك السرعة الضوئية عن العمل، لم أرَ شيئاً كهذا من قبل
    Nunca habíamos tratado con alguien así antes. Open Subtitles وقام بقتل ستة أشخاص في في أقل من يوم لم نتعامل مع شخص كهذا من قبل
    No digo esto muy a menudo en el programa, pero nunca había visto algo así antes. Open Subtitles أنا لا أقول هذا عادةً في البرنامج لاكني لم أر شيئ كهذا من قبل
    Sí, no sé si alguna vez han hecho algo así antes. Open Subtitles نعم,لا أعلم أن قاموا بفعل شيئا كهذا من قبل
    ¿Cómo puedes salir con un tiempo como este? Open Subtitles لم تشهد استانبول ثلجاً كهذا من قبل كيف خرجتَ فى ذلك الثلج؟
    No había visto nada semejante en televisión. Open Subtitles لم أرَ شيئاً كهذا من قبل على التلفاز
    Le dijo a Clinton que nunca había visto algo como eso. Open Subtitles لقد قال لكليتون أنه لم ير شيئاً كهذا من قبل.
    Que me aspen si he visto nada parecido en mi vida. Open Subtitles سأكون ملعوناً لو أننى قد رأيت شيئاً كهذا من قبل
    Nunca antes había hecho una reunión... en una casa privada como esta, Señor Westen. Open Subtitles أنا لم أقم أبدا بعمل إجتماع في بيت خاص كهذا من قبل يا سيد واستن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more