"كهربائية أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • eléctricos o
        
    • eléctrica o
        
    • eléctricas o
        
    • electricidad o
        
    • eléctrico o
        
    Este tipo de mecanismos llevan artefactos de relojería mecánicos, eléctricos o químicos que sólo entran en funcionamiento cuando ha trascurrido un período determinado. UN ذلك أن آليات التأخير الزمني تُدمج أجهزة توقيت ميكانيكية أو كهربائية أو كيميائية لا تعمل سوى بعد انقضاء فترة زمنية محددة.
    3. Las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لتوليد آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    En el anexo a ese documento se proporcionaron códigos del Sistema Armonizado para mercancías enumeradas en el Sistema Armonizado que probablemente contuviesen componentes eléctricos o electrónicos, o ambos. UN وتضمّن المرفق بالورقة رموزاً بالنظام الموحّد للسلع التي ترد في هذا النظام والتي من المرجّح أن تكون محتوية على مكوّنات كهربائية أو إلكترونية أو عليهما معاً.
    Hay una perilla en la base, pero ninguno de nuestros equipos puede detectar algún tipo de señal eléctrica o electromagnética. Open Subtitles هناك اتصال على الجزء السفلي، ولكن أيا من معداتنا . بإمكانه إلتقاط أى اشارات كهربائية أو طيفية.
    Se registraron algunos casos de torturas, en que los detenidos habrían recibido descargas eléctricas o quemaduras con cigarrillos o encendedores. UN وقد سجلت عدة حالات للتعذيب قال ضحاياها إنهم تعرضوا خلالها لصدمات كهربائية أو أحرقوا بالسجائر والولاعات.
    Como electricidad o algo así. Open Subtitles كطاقة كهربائية أو شيء من هذا القبيل
    Abarcaba todos los productos incluidos en el Sistema Armonizado que podrían contener componentes eléctricos o electrónicos que, cuando se presentaban como desechos, cumplirían las disposiciones del Convenio. UN وشمل المرفق جميع المنتجات المدرجة في النظام الموحّد التي قد تحتوي على مكوّنات كهربائية أو إلكترونية والتي من شأنها أن تستوفي أحكام الاتفاقية إذا تم عرضها كنفايات.
    3. Las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    3. Las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    3. Las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    3. Las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    3. Las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN 3- الذخيرة أو الذخيرة الفرعية المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    7. Sistemas de cables de comunicación diseñados o modificados por medios mecánicos, eléctricos o electrónicos para detectar intromisiones subrepticias. UN 7 - نظم كابلات الاتصالات، المصممة أو المعدلة، التي تستخدم وسائل ميكانيكية أو كهربائية أو إلكترونية للكشف عن عمليات التدخل الخفية.
    b) Una munición o submunición diseñada para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN (ب) الذخيرة أو الذخيرة الصغيرة المصممة لإحداث آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    b) Diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; o UN (ب) المصممة لتوليد آثار كهربائية أو إلكترونية؛ أو
    c) Las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN (ج) الذخائر أو الذخائر الفرعية المصممة لتوليد آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    c) Las municiones o submuniciones diseñadas para producir efectos eléctricos o electrónicos; UN (ج) الذخائر أو الذخائر الفرعية المصممة لتوليد آثار كهربائية أو إلكترونية؛
    Hay una perilla en la base, pero ninguno de nuestros equipos puede detectar algún tipo de señal eléctrica o electromagnética. Open Subtitles هناك زر في الأسفل، لكن لا شيء من معداتنا يمكنه الكشف عن أي إشارات كهربائية أو طيفية.
    V - Con fiabilidad, adecuado cuando no hay energía eléctrica o condiciones peligrosas Térmicos UN المزايا: موثوقة، ملائمة في الأماكن التي ليس بها طاقة كهربائية أو ظروف خطرة
    Mientras la Sra. Wu cumplía su condena, las autoridades responsables dispusieron a menudo, por razones humanitarias, que recibiese una rápida atención médica y no sufrió, como se afirma, ningún trato o insulto cruel, ni descargas eléctricas o golpes. UN وأثناء قضائها مدة العقوبة، لطالما أمدتها السلطات المسؤولة، وبدوافع إنسانية، بالعلاج الطبي السريع ولم تكن قط عرضة، كما جاء في الادعاء، لأي معاملة قاسية أو أي إهانات ولم تتعرض لأي صدمات كهربائية أو إصابات جسدية.
    12. La Ley belga sobre la municiones de racimo, de 9 de junio de 2006, tras una definición general amplia de submuniciones, excluye a aquellos tipos que contienen únicamente material emisor de humo, material lumínico, o material exclusivamente concebido para crear contramedidas eléctricas o electrónicas. UN 12- أما القانون البلجيكي بشأن الذخائر العنقودية الصادر في 9 حزيران/يونيه 2006 فيستبعد، بعد إدراج تعريف عام وواسع للذخائر الصغيرة، تلك الذخائر التي لا تحوى سوى مواد دخانية أو مضيئة أو مواد مصممة حصراً لإحداث تأثيرات مضادة كهربائية أو إلكترونية.
    Es posible que se le den además a la sociedad del proyecto garantías de suministro para ampararla de las consecuencias de algún incumplimiento por una entidad pública de su obligación de suministrar ciertos bienes o servicios que sean requeridos para el funcionamiento de la instalación (combustible, electricidad o agua, por ejemplo) o para garantizar el pago de toda indemnización estipulada al respecto en el acuerdo de suministro; UN يجوز أيضا تقديم ضمانات توريد لحماية شركة المشروع من تبعات عجز هيئات القطاع العام عن توفير السلع والتجهيزات اللازمة لتشغيل المرفق ، من وقود وطاقة كهربائية أو مياه على سبيل المثال ، أو لضمان دفع تعويضات قد تتحملها الجهة المتعاقدة بموجب اتفاق التوريد ؛
    Quiero decir, ¿que debería saber de un avión que vuelan con un conducto ventilador eléctrico o saber sobre maniobras como cobras o vertiginosos giros planos? Open Subtitles أعني , ما الذي أعرفه عن طائرة تطير على مروحة أنبوية كهربائية أو عن المناورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more