"كهربائية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • eléctricas en
        
    • eléctricos en
        
    • eléctrica en
        
    • eléctrica el
        
    • eléctrico
        
    Es así como Austria está ejecutando, junto con la Comisión de la Comunidad Europea, un estudio de viabilidad sobre la conexión de redes eléctricas en el Oriente Medio. UN ومن ثم، تنفذ النمسا، بالتعاون مع لجنة المجموعات اﻷوروبية دراسة جدوى بشأن توصيل شبكات كهربائية في الشرق اﻷوسط.
    Habrían sido golpeados, colgados del techo, casi asfixiados y sometidos a descargas eléctricas en varias partes del cuerpo. UN وادعي أنهما ضربا، وعلقا من السقف، وأنهما كادا أن يختنقا وأنهما تعرضا لصدمات كهربائية في أجزاء عديدة من جسميهما.
    Al parecer, le aplicaron entonces descargas eléctricas en los oídos, tras lo cual firmó el papel. UN وادعى أنه قد أخضع بعد ذلك لصدمات كهربائية في أذنيه؛ وبعد هذه المعاملة وقع على الورقة.
    Los malos tratos incluyeron patadas y puñetazos en el cuerpo y la cabeza; amenazas de muerte a punta de pistola; y choques eléctricos en diversas partes del cuerpo. UN ويتضمن ذلك ركلات ولكمات للجسم والرأس؛ وتهديدات بالموت بتوجيه مسدس إلى الرأس؛ وصدمات كهربائية في أنحاء مختلفة من الجسم.
    También lo habrían amenazado con torturarlo con agua y una toalla y le habrían pateado la cabeza y colocado una resistencia eléctrica en los brazos. UN وباﻹضافة إلى ذلك هددوه بتعذيبه بالماء والمناشف، ووطئوا رأسه ووضعوا مقاومة كهربائية في ذراعيه.
    Allí se le golpeó con una porra de goma y recibió patadas y descargas eléctricas en los órganos sexuales y en las orejas. UN فضُرب هناك بعصاً مطاطية، ورُكل، وعُرﱢض لصدمات كهربائية في أعضائه التناسلية وأذنيه.
    En cada uno de los cinco días siguientes fue interrogado y golpeado y recibió descargas eléctricas en los dedos de los pies y de las manos. UN وفي كل يوم من اﻷيام الخمسة التالية لاعتقاله كان يُستجوب، ويضرب، ويُعرض لصدمات كهربائية في أصابع قدميه ويديه.
    Murshud Mahmudov habría recibido descargas eléctricas en los oídos y Abulfat Kerimov habría sido colgado boca abajo y golpeado. UN وزعم أن مرشد محمودوف قد تلقى صدمات كهربائية في أذنيه وقيل إن أبولفات كريموف قد علق رأسا على عقب وضرب.
    Adquisición de artículos de electricidad e instalación de redes eléctricas en los edificios 144 y 146 UN شراء لوازم كهربائية وتركيب نظم كهربائية في المبنيين ١٤٤ و ١٤٦
    Dice que le vendaron los ojos y le aplicaron descargas eléctricas en los pulgares y en los pies; además, los agentes le golpearon las plantas de los pies. UN وادعى أنه تم عصب عينيه وأنه تلقى صدمات كهربائية في إبهاميه وقدميه.
    En la Oficina 610 le aplicaron descargas eléctricas en la espalda. UN وفي المكتب رقم 610 تلقت صدمات كهربائية في ظهرها.
    Manifestó haber recibido descargas eléctricas en sus partes pudendas, pezones y orejas. UN وأشار إلى أنه تعرض لصعقات كهربائية في أعضائه التناسلية وحَلَمتيه وأذنيه.
    También padeció la tortura de la toalla empapada y la aplicación de descargas eléctricas en los genitales y le introdujeron una barra en el ano. UN وتعرض أيضاً للتعذيب بأسلوب المنشفة وتلقى شحنات كهربائية في عضوه التناسلي وأدخل عودٌ في شرجه.
    También padeció la tortura de la toalla empapada y la aplicación de descargas eléctricas en los genitales y le introdujeron una barra en el ano. UN وتعرض أيضاً للتعذيب بأسلوب المنشفة وتلقى شحنات كهربائية في عضوه التناسلي وأدخل عودٌ في شرجه.
    Humo y descargas eléctricas en ambos tubos. Evacúen todos los trenes. Open Subtitles دخان وتماسات كهربائية في كلاّ النفقين، نداء لكل القطارات.
    ¿Sabías que algunos médicos están implantando estimuladores eléctricos en los cuerpos de los pacientes para recuperar el movimiento en las manos? Open Subtitles هل تعلم أن بعض الأطباء يزرعون منبّهات كهربائية في أجسام المرضى لشفاء حركة اليد ؟
    A las 14.40 horas, el ejército israelí tendió cables eléctricos en la zona de alambre de espino situada entre el Líbano e Israel, en el emplazamiento de Al- ' Ibad. UN في الساعة 40/14 قام الجيش الإسرائيلي بوصل أسلاك كهربائية في الشريط الشائك بين لبنان وإسرائيل على موقع العباد.
    Y donde vivo en Berkeley, California, parece que cada día veo un techo nuevo con nuevos paneles solares arriba, autos eléctricos en la calzada. TED وحيثُ أعيش في بيركيلي، بكاليفورنيا، يبدو أنني أرى كل يوم سطح جديد فوقه ألواح شمسية جديدة، وسيارة كهربائية في ممر المنازل.
    Apliqué estimulación eléctrica en varias partes del cerebro y medí cada respuesta psíquica. Open Subtitles وضعت منبهات كهربائية في أماكن متعددة من الدماغ، وقمت بقياس كل استجابة روحانية.
    En la historia de la experiencia religiosa, muchos de los grandes pensadores religiosos han tenido capacidad eléctrica en el lóbulo temporal. Open Subtitles في تاريخ التجارب الدينية .. وجدنا أن الكثير من المفكرين الدينيين العظماء كانت لديهم قدرة كهربائية في الفص الصدغي
    126. Zhang Lin, activista político recluido en el campo de trabajo de Nanhu, en la provincia de Anhui, habría recibido repetidamente puñetazos y patadas y habría sido sometido a descargas con una picana eléctrica el 1 de noviembre de 1994. UN ٦٢١- سانجلين، وهو عضو نشط في حركة سياسية معتقل في معسكر عمل نانهو في مقاطعة أنهوي، ادﱡعي أنه تلقى لكمات وركلات بصورة متكررة وتعرض لصدمات بعصا كهربائية في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    Su marido estaba trabajando en el panel eléctrico en su restaurante y recibió una terrible descarga. Open Subtitles كان زوجكِ يعمل على لوحة كهربائية .. في مطعمه وتلقّى صدمة كهربائية هائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more