Es así como Austria está ejecutando, junto con la Comisión de la Comunidad Europea, un estudio de viabilidad sobre la conexión de redes eléctricas en el Oriente Medio. | UN | ومن ثم، تنفذ النمسا، بالتعاون مع لجنة المجموعات اﻷوروبية دراسة جدوى بشأن توصيل شبكات كهربائية في الشرق اﻷوسط. |
Habrían sido golpeados, colgados del techo, casi asfixiados y sometidos a descargas eléctricas en varias partes del cuerpo. | UN | وادعي أنهما ضربا، وعلقا من السقف، وأنهما كادا أن يختنقا وأنهما تعرضا لصدمات كهربائية في أجزاء عديدة من جسميهما. |
Al parecer, le aplicaron entonces descargas eléctricas en los oídos, tras lo cual firmó el papel. | UN | وادعى أنه قد أخضع بعد ذلك لصدمات كهربائية في أذنيه؛ وبعد هذه المعاملة وقع على الورقة. |
Los malos tratos incluyeron patadas y puñetazos en el cuerpo y la cabeza; amenazas de muerte a punta de pistola; y choques eléctricos en diversas partes del cuerpo. | UN | ويتضمن ذلك ركلات ولكمات للجسم والرأس؛ وتهديدات بالموت بتوجيه مسدس إلى الرأس؛ وصدمات كهربائية في أنحاء مختلفة من الجسم. |
También lo habrían amenazado con torturarlo con agua y una toalla y le habrían pateado la cabeza y colocado una resistencia eléctrica en los brazos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك هددوه بتعذيبه بالماء والمناشف، ووطئوا رأسه ووضعوا مقاومة كهربائية في ذراعيه. |
Allí se le golpeó con una porra de goma y recibió patadas y descargas eléctricas en los órganos sexuales y en las orejas. | UN | فضُرب هناك بعصاً مطاطية، ورُكل، وعُرﱢض لصدمات كهربائية في أعضائه التناسلية وأذنيه. |
En cada uno de los cinco días siguientes fue interrogado y golpeado y recibió descargas eléctricas en los dedos de los pies y de las manos. | UN | وفي كل يوم من اﻷيام الخمسة التالية لاعتقاله كان يُستجوب، ويضرب، ويُعرض لصدمات كهربائية في أصابع قدميه ويديه. |
Murshud Mahmudov habría recibido descargas eléctricas en los oídos y Abulfat Kerimov habría sido colgado boca abajo y golpeado. | UN | وزعم أن مرشد محمودوف قد تلقى صدمات كهربائية في أذنيه وقيل إن أبولفات كريموف قد علق رأسا على عقب وضرب. |
Adquisición de artículos de electricidad e instalación de redes eléctricas en los edificios 144 y 146 | UN | شراء لوازم كهربائية وتركيب نظم كهربائية في المبنيين ١٤٤ و ١٤٦ |
Dice que le vendaron los ojos y le aplicaron descargas eléctricas en los pulgares y en los pies; además, los agentes le golpearon las plantas de los pies. | UN | وادعى أنه تم عصب عينيه وأنه تلقى صدمات كهربائية في إبهاميه وقدميه. |
En la Oficina 610 le aplicaron descargas eléctricas en la espalda. | UN | وفي المكتب رقم 610 تلقت صدمات كهربائية في ظهرها. |
Manifestó haber recibido descargas eléctricas en sus partes pudendas, pezones y orejas. | UN | وأشار إلى أنه تعرض لصعقات كهربائية في أعضائه التناسلية وحَلَمتيه وأذنيه. |
También padeció la tortura de la toalla empapada y la aplicación de descargas eléctricas en los genitales y le introdujeron una barra en el ano. | UN | وتعرض أيضاً للتعذيب بأسلوب المنشفة وتلقى شحنات كهربائية في عضوه التناسلي وأدخل عودٌ في شرجه. |
También padeció la tortura de la toalla empapada y la aplicación de descargas eléctricas en los genitales y le introdujeron una barra en el ano. | UN | وتعرض أيضاً للتعذيب بأسلوب المنشفة وتلقى شحنات كهربائية في عضوه التناسلي وأدخل عودٌ في شرجه. |
Humo y descargas eléctricas en ambos tubos. Evacúen todos los trenes. | Open Subtitles | دخان وتماسات كهربائية في كلاّ النفقين، نداء لكل القطارات. |
¿Sabías que algunos médicos están implantando estimuladores eléctricos en los cuerpos de los pacientes para recuperar el movimiento en las manos? | Open Subtitles | هل تعلم أن بعض الأطباء يزرعون منبّهات كهربائية في أجسام المرضى لشفاء حركة اليد ؟ |
A las 14.40 horas, el ejército israelí tendió cables eléctricos en la zona de alambre de espino situada entre el Líbano e Israel, en el emplazamiento de Al- ' Ibad. | UN | في الساعة 40/14 قام الجيش الإسرائيلي بوصل أسلاك كهربائية في الشريط الشائك بين لبنان وإسرائيل على موقع العباد. |
Y donde vivo en Berkeley, California, parece que cada día veo un techo nuevo con nuevos paneles solares arriba, autos eléctricos en la calzada. | TED | وحيثُ أعيش في بيركيلي، بكاليفورنيا، يبدو أنني أرى كل يوم سطح جديد فوقه ألواح شمسية جديدة، وسيارة كهربائية في ممر المنازل. |
Apliqué estimulación eléctrica en varias partes del cerebro y medí cada respuesta psíquica. | Open Subtitles | وضعت منبهات كهربائية في أماكن متعددة من الدماغ، وقمت بقياس كل استجابة روحانية. |
En la historia de la experiencia religiosa, muchos de los grandes pensadores religiosos han tenido capacidad eléctrica en el lóbulo temporal. | Open Subtitles | في تاريخ التجارب الدينية .. وجدنا أن الكثير من المفكرين الدينيين العظماء كانت لديهم قدرة كهربائية في الفص الصدغي |
126. Zhang Lin, activista político recluido en el campo de trabajo de Nanhu, en la provincia de Anhui, habría recibido repetidamente puñetazos y patadas y habría sido sometido a descargas con una picana eléctrica el 1 de noviembre de 1994. | UN | ٦٢١- سانجلين، وهو عضو نشط في حركة سياسية معتقل في معسكر عمل نانهو في مقاطعة أنهوي، ادﱡعي أنه تلقى لكمات وركلات بصورة متكررة وتعرض لصدمات بعصا كهربائية في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
Su marido estaba trabajando en el panel eléctrico en su restaurante y recibió una terrible descarga. | Open Subtitles | كان زوجكِ يعمل على لوحة كهربائية .. في مطعمه وتلقّى صدمة كهربائية هائلة |