"كوبنهاغن وبرنامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • Copenhague y el Programa
        
    • Copenhague y del Programa
        
    • Copenhague y la Plataforma
        
    • y Programa
        
    La Declaración de Copenhague y el Programa de Acción seguirán siendo el marco básico para el desarrollo social en los próximos años. UN وسيظل إعلان كوبنهاغن وبرنامج عملها يمثلان الإطار الأساسي للتنمية الاجتماعية في السنوات القادمة.
    La Declaración de Copenhague y el Programa de Acción encarnan este pacto fundamental, abarcando cuestiones relacionadas con la erradicación de la pobreza, el empleo productivo y la integración social. UN وإعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل يجسدان هذا الاتفاق اﻷساسي، ويحددان القضايا المتصلة بالقضاء على الفقر وتوفير العمالة المنتجة وتحقيق الاندماج الاجتماعي.
    2. Recomienda a la Asamblea General de las Naciones Unidas que, en su quincuagésimo período de sesiones, haga suyos la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción, según fueron aprobados por la Cumbre. UN ٢ - يوصي الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بأن تؤيد في دورتها الخمسين إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل، كما اعتمدهما مؤتمر القمة.
    Estos principios constituyen la espina dorsal de la Declaración de Copenhague y del Programa de Acción, y confirman que está surgiendo una verdadera conciencia mundial. UN وتشكل هذه المبادئ حجر اﻷساس في إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل وتؤكد أن ضميرا عالميا حقيقيا بدأ يبزغ اﻵن.
    Las organizaciones no gubernamentales han colaborado activamente con los gobiernos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la Declaración de Copenhague y del Programa de Acción de la Cumbre. UN فقد كانت هناك شراكة نشطة بين المنظمات غير الحكومية والحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة.
    98. La aplicación de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre entrañará la participación de muchas entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN ٩٨ - وسوف تشترك كيانات عديدة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة.
    Así pues, la Comisión ha dado pie a la contribución activa de las organizaciones no gubernamentales en el marco de las actividades encaminadas a aplicar la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre en todo el mundo. UN وبذلك، تكون اللجنة قد حركت عملية اﻹسهام النشط من جانب المنظمات غير الحكومية في الجهود العالمية الرامية إلى تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة.
    En su período de sesiones de organización, el Comité Preparatorio convino en que el período extraordinario de sesiones simplemente reafirmaría la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción y de esa manera se evitaría la renegociación del texto. UN وقد وافقت اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية على الاكتفاء بإعادة تأكيد إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل وبهذا تتجنب إعادة التفاوض بشأن النص.
    En su período de sesiones de organización, el Comité convino en que en el período extraordinario de sesiones simplemente se reafirmarían la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción y de esa manera se evitaría la renegociación del texto. UN وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية على الاكتفاء بإعادة تأكيد إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل وبهذا تتجنب إعادة التفاوض بشأن النص.
    Además, reiteraron su solicitud a la comunidad internacional para que cumpla con su compromiso y coopere plenamente en la implementación de las metas tanto de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción como del período de sesiones extraordinario. UN وجدّدوا التأكيد أيضا وأعربوا عن الرجاء أن يعمد المجتمع الدولي إلى الوفاء بالتزاماته والتعاون بالكامل من أجل تحقيق أهداف إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمله إضافة إلى الدورة الخاصة.
    Por último, el Yemen acoge con satisfacción la celebración en 2014 del 20º aniversario del Año Internacional de la Familia y reitera su compromiso de aplicar la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وقال، أخيرا، إن اليمن يرحب بالاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014 ويؤكد من جديد التزامه بتنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Las cuestiones centrales de la Cumbre social —el alivio de la pobreza, la generación de empleo y la integración social— deben continuar siendo nuestro principal centro en la aplicación de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre. UN وينبغي للقضايا التي كانت لب القضايا في القمة الاجتماعية - ألا وهي التخفيف من الفقر، وخلق العمالة واﻹدماج الاجتماعي - أن تظل النقطة الرئيسية التي نركز عليها في تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمله.
    La Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre exhortaron a la Asamblea General, entre otras cosas, a fomentar y fortalecer la coordinación entre el sistema de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio a todos los niveles, con miras a garantizar la coherencia en las actividades de esas entidades. UN إن إعلان كوبنهاغن وبرنامج عملها يدعوان الجمعية العامة إلى جملة أمور منها تشجيع وتعزيز التنسيق بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية على جميع المستويات، بقصد كفالة التماسك بين نشاطات تلك الكيانات.
    87. La aplicación de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre a nivel nacional puede requerir una reorientación de los recursos existentes y considerables recursos nuevos y adicionales, tanto del sector público como del sector privado. UN ٨٧ - قد يقتضي تنفيذ اﻹعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل على الصعيد الوطني موارد جديدة وإضافية كبيرة، في كل من القطاع العام والقطاع الخاص.
    89. Para la aplicación de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre en los países con economías en transición será preciso seguir brindando cooperación y asistencia internacionales. UN ٨٩ - وسوف يقتضي تنفيذ الاعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال استمرار التعاون والمساعدة الدوليين.
    Entre los objetivos del período extraordinario de sesiones determinados por la Asamblea General figuran tanto la evaluación de la eficacia de la aplicación de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción, aprobados en la Cumbre, como la adopción de iniciativas ulteriores para el cumplimiento de los compromisos. UN ٦ - وتشمل اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة للدورة الاستثنائية تقييم فعالية تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة وتقرير مبادرات إضافية لتحقيق هذه الالتزامات على السواء.
    Tendría que reflejar, asimismo, las observaciones y sugerencias relativas al progreso en la implementación de los compromisos de Copenhague y del Programa de Acción elaboradas por la Secretaría, como contribución al proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones. UN كما ينبغي أن يعكس الملاحــظات والاقتراحات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ التزامات كوبنهاغن وبرنامج العمل الذي أعدته اﻷمانة العامة كمساهمة في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    La promoción del empleo es otro de los temas prioritarios de la Declaración de Copenhague y del Programa de Acción de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social. UN 42 - وكان تعزيز العمالة موضوعا آخر ذا أولوية حدد في إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Estamos totalmente de acuerdo en que la función asignada a la Comisión de Desarrollo Social debe seguir intacta y que, como comisión orgánica del Consejo Económico y Social, tiene la responsabilidad principal del seguimiento de la Cumbre y del examen de la aplicación de la Declaración de Copenhague y del Programa de Acción. UN ونوافـق تماما على أن دور لجنة التنمية الاجتماعية، بموجب ولايتها، ينبغي عدم المساس به، وعلى أنها يجب أن تتحمل المسؤولية الرئيسية، بوصفها لجنة تنفيذية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن متابعة مؤتمر القمة واستعراض تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل.
    Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social y Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more