ZK: Hace algo así como seis meses que Keith y yo estábamos en LA, tomando café en Starbucks con Roman Coppola. | TED | ز.ك: منذ حوالي ستة أشهر كنت مع كيث في لوس أنجلس، وكنا في ستاربكس نشرب قهوة مع رومان كوبولا. |
Hasta contraté a Coppola para que dirigiera mi video de admisión. | Open Subtitles | أنا حتى إستأجرت كوبولا لإخراج فيديو قبولي. |
El General de Brigada Vincenzo Coppola (Italia) ha sido nombrado Jefe de la Misión. | UN | وقد عُين العميد فنسنزو كوبولا (إيطاليا) رئيسا لبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي. |
El General de Brigada Vincenzo Coppola, de Italia, fue nombrado Jefe de la Misión y Comisionado de Policía a partir de enero de 2006. | UN | وقد عُين العميد فينسنزو كوبولا من إيطاليا رئيسا للبعثة/مفوضا للشرطة اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2006. |
El Brigadier General Vincenzo Coppola, de Italia, ha sido nombrado Jefe de Misión y Comisionado de Policía. | UN | وقد عُيِّن العميد فنتشنزو كوبولا من إيطاليا رئيسا للبعثة/مفوضا لبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي. |
El guión de Coppola describe a estos tipos como "exhaustos en manga corta. | TED | المخرج كوبولا يصف في نص الفيلم هؤلاء " المنهكون في قمصان نص كم |
De cualquier forma, bienvenido a nuestro pueblo. Coppola! | Open Subtitles | عموماً, مرحباً بك في قريتنا, "كوبولا", خذ الحقائب. |
Por qué está Coppola vivo todavía? | Open Subtitles | "كوبولا" ما زال حياً, لماذا ما زال حياً؟ |
Estoy viendo la última película de Sofía Coppola acelarada en 20x para hacer que se vea como una película normal. | Open Subtitles | أنا أشاهد أحدث أفلام المخرجة (صوفيا كوبولا) بسرعة مضاعفة 20 مرة ،حتى أجعله يبدو مثل الأفلام العادية! |
El General de Brigada Vincenzo Coppola (Italia) fue el Jefe de la Misión durante el período de que se informa. | UN | وكان العميد فينسينزو كوبولا (إيطاليا) رئيساً للبعثة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
El mandato del Jefe de la Misión, General de Brigada Vincenzo Coppola (Italia), terminó el 31 de octubre. | UN | وقد اختتم رئيس البعثة العميد فينستزو كوبولا (إيطاليا) مدة خدمته في 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
El General de Brigada Vincenzo Coppola (Italia) fue el jefe de Misión durante el período que se examina. | UN | وكان العميد فينسينزو كوبولا (إيطاليا) رئيسا للبعثة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Bien, vamos. Coppola es un borracho idiota. | Open Subtitles | حسناً, لنذهب. "كوبولا" سكير أحمق. |
Hubo una época en la que entraba al Derby ¡y sacaban a Coppola a las patadas para darme una mesa! | Open Subtitles | كان يطردون (كوبولا) ليعطوني طاولته في وقت مضى! |
Esposito, Coppola, Wang, Ahmed, Beretta, Capuozzo. | Open Subtitles | (إيسبوسيتو)، (كوبولا)، (وانغ) (أحمد)، (بيريتا)، (كارجولا)، (كابووتزو) |
¡Miren esto! Sofía Coppola está jugando bádminton. ¡Con Jason Schwartzman! | Open Subtitles | (صوفيا كوبولا) تلعب الريشة مع (ديفيد شوارتزمان). |
me vas a ver trabajar con los mejores, Spielberg, Coppola, Scorsese. | Open Subtitles | سوف تروني فى السينما (مع المنتجين (سبيلبرج) و(كوبولا) و(سوكروز |
Venga. He metido a "Gatillo" Mike Coppola y a la mitad de la banda púrpura entre rejas. | Open Subtitles | من فضلك، وضعتُ (مايك كوبولا) ونصف عصابات الملوك في السجن |
13. Se contrataron los servicios de la contratista individual Loretta Coppola durante los años 2007 y 2008 para la digitalización de documentos relativos al Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacionala. | UN | 13 - وتم التعاقد مع لوريتا كوبولا خلال الفترة 2007-2008 لرقمنة الوثائق المتعلقة بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(أ). |
Coppola, el chofer del Señor Solmi. | Open Subtitles | "كوبولا", سائق السيد "سولمي" |
La Cupola cuenta con siete grandes ventanas desde las cuales se pueden observar la Tierra y el universo. | UN | توفر كوبولا سبع نوافذ كبيرة يجري من خلالها مراقبة الأرض والكون. |