Estamos muy agradecidos, sobre todo al Representante Especial del Secretario General Kubiš. | UN | ونحن ممتنون على نحو خاص للممثل الخاص للأمين العام كوبيتش. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Ján Kubiš. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد يان كوبيتش. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Ján Kubiš. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدّمها السيد يان كوبيتش. |
La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Ján Kubiš. | UN | وترأس الجلسة وزير خارجية سلوفاكيا، يان كوبيتش. |
La reunión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Ján Kubiš. | UN | ورأس هذه الجلسة يان كوبيتش وزير خارجية سلوفاكيا. |
La reunión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Ján Kubiš. | UN | وقد رأس هذه الجلسة يان كوبيتش وزير خارجية سلوفاكيا. |
Tiene la palabra el Sr. Kubiš. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد كوبيتش. |
Deseo lo mejor al Representante Especial del Secretario General, Ján Kubiš, y a su equipo. | UN | وأتمنى حظا طيبا للممثل الخاص للأمين العام يان كوبيتش وفريقه، بمن في ذلك نائبه الجديد السيد مايكل كيتينغ. |
También damos las gracias al Representante Especial del Secretario General Ján Kubiš por su exposición informativa de hoy al Consejo de Seguridad. | UN | ونشكر أيضا الممثل الخاص للأمين العام يان كوبيتش على بيانه الذي ألقاه أمام مجلس الأمن اليوم. |
Por su parte, el Togo brindará su firme apoyo a la renovación del mandato de la UNAMA y desea aprovechar esta oportunidad para desear al Sr. Kubiš y a su equipo un gran éxito en el desempeño de su labor. | UN | وتوغو تؤيد بشدة تمديد ولاية البعثة وتتمنى في الوقت نفسه للسيد كوبيتش وفريقه كل التوفيق في تنفيذ مهمتهم. |
Quiero dar las gracias al Representante Especial del Secretario General Ján Kubiš por su primera exposición informativa al Consejo de Seguridad esta mañana. | UN | أود أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام يان كوبيتش على إحاطته الإعلامية الأولى أمام مجلس الأمن في هذا الصباح. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Kubiš, transmitida por videoconferencia desde Kabul. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد كوبيتش عن طريق التداول بالفيديو من كابول. |
El Consejo escuchó una exposición informativa presentada por el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la UNAMA, Sr. Ján Kubiš. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يان كوبيتش. |
También quiero dar una cálida bienvenida a nuestro buen amigo, el Representante Especial del Secretario General, Sr. Ján Kubiš, quien ha hablado hoy por primera vez ante el Consejo de Seguridad. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن ترحيبي الحار لصديقنا الوفي، الممثل الخاص للأمين العام، يان كوبيتش الذي تكلم للمرة الأولى في مجلس الأمن اليوم. |
El Consejo escuchó una exposición informativa presentada por el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la UNAMA, Sr. Ján Kubiš. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يان كوبيتش. |
El Sr. Kubiš estuvo al frente de las Naciones Unidas en el Afganistán en un momento decisivo de la transición en el país y demostró una clara determinación, ecuanimidad y profesionalismo en el cumplimiento del mandato de la Organización. | UN | فالسيد كوبيتش يجسد الدور القيادي للأمم المتحدة في أفغانستان في مرحلة انتقالية حاسمة في البلد، ويأتي بتصور واضح للأهداف المنشودة وبكفاءة مهنية هادئة في اضطلاعه بولاية المنظمة. |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Kubiš por su exposición informativa. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد كوبيتش على إحاطته الإعلامية. |
Sr. Menan (Togo) (habla en francés): Ante todo, deseo dar las gracias al Sr. Ján Kubiš por su exhaustiva presentación del informe del Secretario General sobre la situación en el Afganistán (S/2012/133). | UN | السيد مينان (توغو) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر السيد يان كوبيتش على إحاطته الإعلامية الشاملة بشأن تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان (S/2012/133). |
Sr. Li Baodong (China) (habla en chino): Deseo dar las gracias al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ján Kubiš, por su exposición informativa. | UN | السيد لى باو دونغ (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام يان كوبيتش على إحاطته الإعلامية. |
Sr. Churkin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Damos la bienvenida al Sr. Ján Kubiš, a quien damos las gracias por su amplia exposición informativa. | UN | السيد تشوركين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): نرحب بالسيد يان كوبيتش ونشكره على إحاطته الإعلامية المستفيضة. |