Esas exposiciones por escrito no se publicarán como documentos oficiales. | UN | ولا تصدر هذه البيانات الخطية كوثائق رسمية. |
Esas exposiciones escritas no se publicarán como documentos oficiales a menos que así se disponga en reglamentos de las Naciones Unidas. | UN | ولا تصدر هذه البيانات الخطية كوثائق رسمية إلا وفقا للنظام الداخلي لﻷمم المتحدة. |
Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. | UN | ولا تُعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية. |
Esperamos que la delegación de Australia tome nota de estos hechos, que han sido comunicados a las Naciones Unidas y distribuidos como documentos oficiales del Consejo de Seguridad. | UN | ونأمل من وفد استراليا أخذ العلم بهذه الحقائق التي تم إخطار اﻷمم المتحدة بها، وتم توثيقها كوثائق رسمية لمجلس اﻷمن. |
Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. | UN | ولا تُعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية. |
Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. | UN | ولا تُعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية. |
Las exposiciones escritas no se harán a expensas de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. | UN | ولا تعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية. |
Las exposiciones escritas no se harán a expensas de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. | UN | ولا تعد البيانات المكتوبة على نفقة اﻷمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية. |
Las exposiciones escritas no se publicarán a expensas de las Naciones Unidas ni como documentos oficiales. | UN | وتتحمل المنظمات غير الحكومية تكاليف البيانات المكتوبة التي تقدمها، ولا تصدر تلك البيانات كوثائق رسمية. |
Las exposiciones escritas no se publicarán a expensas de las Naciones Unidas ni como documentos oficiales. | UN | وتتحمل المنظمات غير الحكومية تكاليف البيانات المكتوبة التي تقدمها، ولا تصدر تلك البيانات كوثائق رسمية. |
Éstas, a su vez, reconocen tres tipos diferentes que, cabe destacar, conforme a la práctica establecida, circulan todos como documentos oficiales del Consejo de Seguridad. | UN | ولهذه البيانات ثلاثة أشكال مختلفة تعمم كلها، وفق الممارسة المتبعة، كوثائق رسمية لمجلس اﻷمن. |
Le agradecería se sirviera adoptar las medidas del caso para que los documentos adjuntos sean distribuidos como documentos oficiales de la Conferencia de Desarme. | UN | وأكون شاكراً لكم تعميم الوثيقتين المرفقتين كوثائق رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Se adoptó la decisión de que volvería a examinarse la cuestión después de que se publicaran las solicitudes de audiencia como documentos oficiales. | UN | وقد اتخذ قرار بالعودة إلى هذا الموضوع إثر صدور طلبات الاستماع كوثائق رسمية. |
Por lo tanto, considera que la Conferencia desea continuar publicando los documentos presentados por los Estados observadores como documentos oficiales. | UN | وقال إنه لذلك يعتبر أن المؤتمر يرغب في مواصلة إصدار وثائق مقدَّمة من دول لها مركز المراقب كوثائق رسمية. |
Las exposiciones escritas no serán costeadas por las Naciones Unidas y no se publicarán como documentos oficiales. | UN | ولا تُعد البيانات الخطية على نفقة الأمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية. |
Esas exposiciones escritas sólo se publicarán como documentos oficiales, si se ajustan a las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | ولن يتم إصدار هذه البيانات الكتابية كوثائق رسمية ما لم تكن متفقة مع قواعد وإجراءات الأمم المتحدة. |
Las declaraciones escritas no se harán a expensas de la Reunión ni se publicarán como documentos oficiales. | UN | ولا يجوز أن تُعد البيانات التحريرية على نفقة الاجتماع الوزاري كما لا يجوز إصدارها كوثائق رسمية. |
Por lo tanto, considera que la Conferencia desea continuar publicando los documentos presentados por los Estados observadores como documentos oficiales. | UN | وقال إنه لذلك يعتبر أن المؤتمر يرغب في مواصلة إصدار وثائق مقدَّمة من دول لها مركز المراقب كوثائق رسمية. |
Éstas se podrían publicar como documentos oficiales para complementar o suplementar el informe del Secretario General, según convenga. | UN | ويمكن إصدار هذه التوضيحات كوثائق رسمية بوصفها تتمة لتقرير الأمين العام أو ملحقا له، حسب الاقتضاء. |
Las declaraciones escritas no se harán a expensas de las Naciones Unidas ni se publicarán como documentos oficiales. | UN | والبيانات الكتابية لا تعد على حساب الأمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية. |