A este respecto, deseo remitirme a la solicitud del Dr. Corbin en relación con su participación en las labores del Comité. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى الطلب الذي تقدم به الدكتور كوربن المتعلق بمشاركته في أعمال اللجنة. |
Apoya la propuesta del Sr. Corbin sobre la modificación del título del proyecto de resolución. | UN | وأعرب عن تأييده لاقتراح السيد كوربن القائل بأنه ينبغي تغيير عنوان مشروع القرار. |
No me dijiste que nos llevaríamos por delante a todo el mundo, Corbin. | Open Subtitles | أنت لم يقولوا نحن سحبت سين في جميع أنحاء العالم، كوربن. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Corbin toma asiento a la mesa del Comité. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد كوربن مقعدا على طاولة اللجنة. |
Señor Korben Dallas ponga las manos en los círculos amarillos, por favor. | Open Subtitles | السّيد كوربن دالاس؟ سيدي هل يمكن أن تضع يديك في الدوائر الصفراء، رجاء؟ |
Por invitación del Presidente, el Sr. Corbin toma asiento a la mesa del Comité. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد كوربن مقعدا على طاولة اللجنة. |
En realidad, desde hace mucho tiempo, el Sr. Corbin prácticamente se ha convertido en compañero de nuestro Subcomité. | UN | فعلى مدار السنوات، أصبح السيد كوربن رفيقا فعليا للجنة الفرعية. |
La Potencia Administradora que, evidentemente, también tiene su voz en todo esto, ha respondido que el Sr. Corbin sólo se representa a sí mismo. | UN | وأجابت السلطة القائمة بالادارة، التي سيكون لها ما تقوله طبعا، بأن السيد كوربن لا يمثل إلا نفسه فقط. |
Francamente, el Sr. Corbin ha estado representando a su Territorio durante varios años, y todos estamos muy fami liarizados con ello. | UN | بصراحة إن السيد كوربن ما فتئ يمثل اقليمه لعدد من السنين اﻵن، ونحن على معرفة جيدة بذلك. |
El Gobernador respondió certificando que el Sr. Corbin era un representante legítimo y que tenía derecho a representarlo. | UN | ورد الحاكم، مثبتا أن السيد كوربن ممثل مشروع وله الحق بتمثيله. |
Yo no sé si esta es la práctica habitual pero, sin embargo, debo reiterar mi perplejidad ante este tipo de conducta por parte de quien haya sido responsable en nuestro Comité del cuestionamiento de esa manera de las credenciales del Sr. Corbin. | UN | ولا أدري إذا كانت هذه الممارسة متبعة، إلا أنني يجب أن أؤكد مجددا على حيرتي إزاء هذا النوع من السلوك من جانب أي شخص في لجنتنا كان مسؤولا عن التشكيك بأوراق اعتماد السيد كوربن بتلك الطريقة. |
Quisiera que el Sr. Corbin actualice al Comité acerca de si se ha hecho algún pedido oficial a la Comisión de la Comunidad del Caribe respecto de esta solicitud para que el Comité pueda examinar esto dentro de la resolución. | UN | أود أن يقوم السيد كوربن بإحاطة اللجنة بآخر المستجدات بشأن ما إذا تم تقديم طلبات رسمية إلى لجنة اتحاد بلدان الكاريبي بالنسبة لهذا الطلب، وذلك حتى تتمكن اللجنة من النظر فيه في إطار القرار. |
Sin embargo, antes de ello, quiero saber si algún miembro del Comité desea intervenir. Al no ser así, doy la palabra al Sr. Corbin. | UN | ولكن قبل أن نفعل ذلك، هل يرغب أي عضو آخر في اللجنة أخذ الكلمة؟ بما أنه لا يوجد أحد، أعطي الكلمة للسيد كوربن. |
Por consiguiente, damos las gracias al Sr. Corbin por su participación y su contribución. | UN | لهذا أشكر السيد كوربن على مشاركته في عملنا واﻹسهام في مناقشتنا. |
Asimismo, el Sr. Corbin respondió a una pregunta formulada por el representante de Cuba. | UN | وأجاب السيد كوربن أيضا على سؤال طرح عليه من ممثل كوبا. |
Islas Vírgenes de los Estados Unidos Dr. Carlyle Corbin | UN | جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الدكتور كارلايل كوربن |
Islas Vírgenes de Sr. Carlyle Corbin | UN | جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة السيد كارليل كوربن |
Islas Vírgenes de Sr. Carlyle Corbin los Estados Unidos | UN | جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة السيد كارليل كوربن |
Congelen esos pies porque Korben está listo para jugar. | Open Subtitles | جمّدوا تلك الركب، بسبب أن كوربن في المكان وهو على القضية |
Solo tengo un Korben Dallas en mi lista y ya se presentó. | Open Subtitles | إسمع أنا لدي كوربن دالاس واحد فقط على قائمتي وهو مقيم الآن |
Si el Sr. Corben nos diese más tiempo. | Open Subtitles | هل تستطيعين أن تخبري السيد كوربن أن يمهلنا يعص الوقت؟ |
Esperaba un Hans o un Heinrich o algo parecido, pero Korbin Sturm... es muy macho. | Open Subtitles | كنتُ أتوقع "هانز" أو "هينريخ" أو شيء من ذلك القبيل ولكن "كوربن ستورم".. هذا يبدو رجولياً جداً |
En apoyo a su solicitud presentó una declaración jurada de un diputado de la Cámara de Representantes de la Asamblea Nacional del distrito electoral de Kobrin en la que se afirmaba que no existían líneas de demarcación ni señalización vial que indicaran la frontera entre Belarús y Ucrania en la zona en cuestión. | UN | وتأييداً لطلبه، قدم إفادة خطية موثقة من نائب بمجلس نواب الجمعية الوطنية عن دائرة كوربن الانتخابية، تفيد بعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات على الطريق لتعيين موقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في المنطقة المشار إليها. |