"كورت أندرسون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ka
        
    KA: Está bien. Es acerca del placer -- casinos, hoteles y restaurantes. TED كورت أندرسون: حسنا..أعمالك هي للمتعة و التسلية كأندية القمار، الفنادق و المطاعم
    KA: ¿Y había entonces este reloj haciendo tictac? ¿Porque Giuliani estaba obviamente fuera tres meses después de eso? TED كورت أندرسون:كان هذا كعد تنازلي؟ لأنه من الواضح أن جولياني انتهت ولايته بعد ثلاثة أشهر من ذلك؟
    KA: ¿No hubo la idea de abandonar el barco en ese momento? TED كورت أندرسون:لم يكن هناك أي فكر للتخلي عن السفينة في تلك المرحلة؟
    KA: Estaban financiándose ustedes mismos, entonces, con contribuciones y esta fundación. TED كورت أندرسون:كنت تموله بنفسك ، من ثم مع المساهمات و هذه المؤسسة
    KA: Me parece a mí, enter otras cosas, una encantadora pieza de infraestructura cívica. TED كورت أندرسون: تبدو لي من بين جميع الأمور الأخرى، بأنها قطعة جميلة من البنية التحتية المدنية.
    KA: Pero tenía algunas ideas realmente terribles. TED كورت أندرسون:ولكن كانت هناك أفكار فظيعة حقا
    KA: Bueno, pienso que es interesante. TED كورت أندرسون:حسنا، أعتقد أن هذا مثير للأهتمام
    KA: ¿Era ese el edificio que estaba al Norte de las Torres? TED كورت أندرسون:وهو المبنى الذي يقع بمواجهة الأبراج؟
    KA: Ya sean las artes, ya sea la vivienda, ¿Ya sea el monto de las compras? TED كورت أندرسون:سواء كان للفن، سواء كان للسكن، سواء كان للتسوق؟
    KA: Antes que terminemos, sé que tienes una pieza de vídeo digital ¿Sobre la experiencia de estar en esta plataforma? TED كورت أندرسون:قبل أن ننهي، أعلم بأن لديك مقطع من الفيديو الرقمي للتجربة التي عشتها على المنصة؟
    KA: Como tu bien dices, no es un monumento. TED كورت أندرسون: مثل ما قلت، فهو ليس بنصب تذكاري
    KA: Sólo quiero agradecerte en nombre de los Neoyorkinos por hacer que esto sucediera y haber hecho ésto. TED كورت أندرسون:أريد أن أشكرك نيابة عن سكان نيويورك لإنجاز هذا وجعله حقيقة
    KA: Este no es un tema obvio para estar en el segmento de sensualidad, pero ciertamente, David, eres conocido como -- lo sé, una frase que odias -- un arquitecto del entretenimiento. TED كورت أندرسون:من الواضح بأن موضوعنا لا يندرج تحت خانة الأمور الحسية ولكنك ياديفيد معروف بـ..وأنا أعلم أنك تكره هذا العبارة بمعماري الترفية و التسلية
    KA: Y esto fue hecho, efectivamente, en tres semanas -- ¿Hacia Octubre Ocho más o menos? TED كورت أندرسون:وقد تم إنجاز هذا على نحو فعال في ثلاثة أسابيع... أي في الثامن من أكتوبر أو شيء من هذا القبيل؟
    Así que dijimos, lo que es -- KA: ¿No era un grupo incluyente? TED لذلك قلنا:ماهو... كورت أندرسون:إذا.. لم تكن مجموعة شاملة؟
    KA: Pero entonces tienes que encontrar una manera -- nos saltaremos los insanamente fastidiosos procesos de obtener permisos e involucrando a todos -- pero simplemente para financiar esto. TED كورت أندرسون: ولكن عليك إيجاد طريقة.. دعنا نتخطى العملية المضجرة بجنون في مرحلة الحصول على التراخيص وضمان مشاركة الجميع ...ولكن ببساطة لتمويل هذا الأمر
    Así que organizamos una fundación, y realmente lo que pasó fue que un promotor inmobiliario grande en nueva York -- KA: Que debería mantenerse innombrado, ¿supongo? TED فتوصلنا لإقامة المؤسسة، وفعلا الذي حدث هو أحد المطورين الأساسين في نيويورك.. كورت أندرسون:والذي لن يذكر اسمه على ما أعتقد؟
    KA: Casi como la escena de Spinal Tap dónde sale el pequeñísimo Stonehenge, ¿supongo? TED كورت أندرسون:نوعا ما مثل مشهد "سبانيل تاب" عندما تحصل على الصغير للغاية "ستونهنج" على ماأظن؟
    KA: ¿En el Río Hudson? TED كورت أندرسون:على نهر هيدسون؟
    KA: Obviamente, lo que enfrentaron al tratar de hacer algo tan sustancial como este proyecto -- y éste es sólo uno de cuatro que han diseñado para rodear el sitio -- deben haber entrado en conflicto con la increiblemente bizantina, y atrincherada burocracia y los poderes establecidos en las Bienes Raíces y la Política de Nueva York. TED كورت أندرسون: من الواضح أن ماواجهته في محاولتك لإنجاز أمر مهم مثل هذا المشروع- وهذا فقط يعتبر واحد من أربع مشاريع قمت بتصميمها لإحاطة الموقع- كان عليك الوقوف ضد البيزنطية الغير المعقولة، و البيروقراطية المترسخة و القوة الموجودة في عقارات نيويورك و سياسة نيويورك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more