"كورونا تشيكية" - Translation from Arabic to Spanish

    • coronas checas
        
    • de CZK
        
    • de coronas
        
    • CZK como máximo
        
    En Bohemia septentrional, las ordenanzas urbanas y municipales permiten que los agentes locales y barriales de la Policía Checa detengan a las prostitutas y les impongan multas hasta de 10.000 coronas checas por infringir las disposiciones de la Ley relativa a los delitos menores. UN وفي شمال بوهيميا، تعني مراسيم المدن والبلديات أن الشرطة المحلية وإدارات المقاطعة للشرطة التشيكية تأتي بالمومسات وتوقع عليهن غرامات تصل إلى 000 10 كورونا تشيكية بموجب قانون الجُّنَح.
    La autora estima el valor actual de la vivienda en aproximadamente 2.500.000 coronas checas. UN وتقدّر صاحبة البلاغ قيمة هذا العقار حالياً بنحو 2.5 مليون كورونا تشيكية().
    La primera fase de la distribución de fondos para el apoyo a la actividad de las fundaciones tuvo lugar en 1999, cuando se distribuyeron fondos adquiridos mediante la venta de acciones de organismos de propiedad del Estado y reunidos en una cuenta especial del Fondo de Propiedad Nacional, por una cantidad de 500 millones de coronas checas. UN وقد حدثت المرحلة الأولى لتوزيع الأموال لأجل دعم نشاط المؤسسة في عام 1999 عندما تم احتياز الأموال بواسطة بيع أسهم كيانات تملكها الدولة وتم تجميعها في حساب خاص لصندوق الأموال الوطنية بما مقداره 500 مليون كورونا تشيكية.
    En 1998 y 1999 se dedicaron a estos fines más de 19 millones de CZK del presupuesto del Ministerio de Salud. UN وقد تم في عامي 1998 و1999 إنفاق ما يزيد عن 19 مليون كورونا تشيكية من ميزانية وزارة الصحة لهذا الغرض.
    En caso de declaración de culpabilidad se puede imponer una multa de hasta 250.000 CZK y, en caso de reincidencia, de hasta 1 millón de CZK. UN وقد تعاقب الجهة المدانة بمطالبتها بدفع غرامة بمبلغ أقصاه 000 250 كورونا تشيكية، وقد يصل هذا المبلغ إلى مليون كورونا تشيكية في حال التكرار.
    En 1998, la cuantía total de la subvención del Programa de desarrollo de la red de información de bibliotecas (RISK) era de 34 millones de coronas. UN وبلغ مجموع الدعم لبرنامج تنمية شبكات معلومات المكتبات 34 مليون كورونا تشيكية.
    El monto de la prestación puede ser de 15.000 CZK como máximo. UN ويصل مبلغ الإعانات المقدمة لمرة واحدة إلى 000 15 كورونا تشيكية.
    Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros). UN وقد فُرضت على هؤلاء الموزعين غرامات بلغ مجموعها 313 مليون كورونا تشيكية (10 ملايين من اليورو).
    La Oficina prohibió la conducta contraria a la libre competencia y aplicó una multa de 313 millones de coronas checas (aproximadamente 10,6 millones de dólares de los EE.UU.). UN وحظر المكتب السلوك المانع للمنافسة وفرض غرامة قيمتها 313 مليون كورونا تشيكية (حوالي 10.6 مليون دولار أمريكي).
    En 1997, el PIB per cápita representaba alrededor del 63% de la media lograda en países de la Unión Europea, esto es, 160.089 coronas checas por habitante (cerca de 12.000 euros). UN وبلغ الناتج المحلي الإجمالي بحسب الفرد، في عام 1997، نحو 63 في المائة من المتوسط الذي حققته بلدان الاتحاد الأوروبي أي 089 160 كورونا تشيكية بحسب الفرد (نحو 000 12 يورو).
    Con arreglo a la Ley de Empleo (No. 9/1991 Recop.), si se puede probar que ha habido discriminación al ofrecer un empleo, el empleador puede ser multado con un máximo de 250.000 coronas checas (o con un millón de coronas checas en caso de reiterado incumplimiento de su obligación). UN ووفقا للقانون المتعلق بالعمالة (رقم 9/1991 Coll.)، إذا أمكن إثبات التمييز في عرض عمل، فيمكن تغريم رب العمل مبلغا أقصاه 000 250 كورونا تشيكية، أو 000 000 1 كورونا تشيكية في حال تكرار خرق هذا الإلتزام.
    El organismo checo de defensa de la competencia consideró que el arancel era un acuerdo ilícito de fijación de precios y multó a la Cámara en 500.000 coronas checas (15.000 euros). UN وقد خلصت الوكالة التشيكية المعنية بالمنافسة إلى أن هذه المدونة تُمثل اتفاقاً غير قانوني يتضمن تفاهماً بشأن تحديد الأسعار، وفرضت على الغرفة غرامة قدرها 000 500 كورونا تشيكية (000 15 يورو).
    En el marco de esta iniciativa, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales anunció el 31 de octubre de 2013 un procedimiento de concesión de subvenciones denominado " Programa de subvenciones en apoyo de las actividades de interés público de las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres " para el año 2014, por un importe total de 5 millones de coronas checas (CZK). UN وفي ظل تلك المبادرة، أعلنت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، إجراءا الهدف منه توفير المنح وهو " برنامج المنح الخاصة بدعم الأنشطة العامة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية المعنية بمسألة تكافؤ فرص المرأة والرجل " لعام 2014 بمبلغ مجموعه 5 ملايين كورونا تشيكية.
    Entre 1994 y 1996 el Estado proporcionó 2.585 millones de CZK de su presupuesto para la liquidación de las instalaciones mineras más viejas; en ese mismo período las empresas mineras desembolsaron 1.560 millones de CZK para actividades de limpieza y nueva puesta en cultivo. UN وقدمت الدولة من ميزانيتها ما بين عامي 1994 و1996، مبلغ 585 2 مليون كورونا تشيكية من أجل إزالة مرافق التعدين الأقدم عهداً وأنفقت شركات التعدين في الفترة نفسها 560 1 مليون كورونا تشيكية على عمليات التنظيف وإعادة الزراعة.
    Para 1998, la República Checa aprobó una ayuda al desarrollo de 326 millones de CZK, y una ayuda humanitaria de 30 millones de CZK procedentes del presupuesto del Estado, que se utilizaron para fines determinados ad hoc según su urgencia y con arreglo a los Principios para Suministrar Ayuda Externa. UN وقد اعتمدت الجمهورية التشيكية معونة إنمائية لعام 1998 قدرها 326 مليون كورونا تشيكية ومعونة إنسانية قدرها 30 مليون كورونا تشيكية من ميزانية الحكومة(288) استُخدمت في الأغراض المخصصة لها تبعا للطابع العاجل للحالات ووفقا لمبادئ تقديم المعونة الأجنبية(289).
    245. Sobre la base de una resolución gubernamental relativa a medidas urgentes para hacer frente a la situación del mercado de trabajo, en 1999 se aumentó el presupuesto para la política de empleo activa, en comparación con el plan original, en un total de 550 millones de CZK, de los que 200 millones se destinaban a incentivos a la inversión. UN 245- وبناء على قرار الحكومة باتخاذ التدابير الملحة اللازمة لمعالجة الأوضاع في سوق العمالة(150)، تمت زيادة الميزانية المكرسة لسياسة العمالة في عام 1999 بمبلغ قدره 550 مليون كورونا تشيكية في المجموع مقارنة بالمبلغ المرصود في الخطة الأصلية، ورصدت 200 مليون كورونا تشيكية من هذا المبلغ للحوافز الاستثمارية.
    La asignación total para el período 2014-2016 ha sido de 154 millones de coronas. UN وتبلغ الاعتمادات المخصصة للسنوات 2014-2016 في مجموعها 154 مليون كورونا تشيكية.
    El monto de las prestaciones en especie puede ser de hasta 8.000 CZK y en casos excepcionales de 15.000 CZK como máximo. UN ويمكن تقديم إعانات مادية تصل إلى 000 8 كورونا تشيكية، ويصل هذا المبلغ في حالات استثنائية إلى 000 15 كورونا تشيكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more