| - Como heredero... del Clan Zamora, estoy invocando mi derecho de parlamento. | Open Subtitles | كوريث لطائفة الزامورا انا استدعي حقي في الدعوة الى مراهنة |
| La manifestación de la voluntad de aceptar una sucesión no se deduce claramente del hecho que el sucesor potencial haya sido designado como heredero. | UN | ذلك أن إظهار الرغبة في قبول التركة لا ينجم بوضوح من أن مستحق الإرث تم تحديده كوريث. |
| No creo ni por un momento que el pueblo inglés aceptará a su hijo bastardo como heredero legítimo ¡ni tampoco el rey! | Open Subtitles | لا أتصور للحظه أن الشعب الانجليزي يقبل ابنه الغير شرعي كوريث ولا حتى الملك |
| Es difícil para mí, como heredero de un cristianismo reflexivo, tolerante, de Inglaterra, hacer frente a esto. | Open Subtitles | من الصعب بالنسبة لي، كوريث لمسيحية مراعية ومتسامحة في إنجلترا، أن أواجه حقيقة مريرة كهذه |
| El hombre que me desplace como heredero. | Open Subtitles | الرجل الذي سيزيحني عن منصبي كوريث |
| Si vosotros dos no podéis aceptar esto, entonces no reconoceré a este hijo como mi heredero. | Open Subtitles | إذا لم تتقبلا كليكما هذا لن اعترف بالطفل كوريث للعرش إذن |
| Dicen que es otro ejemplo de que no tomas en serio la posición de heredero de la corona. | Open Subtitles | ... يقولون أن هذا مثال آخر عن عدم أخذ موقعك كوريث للتاج على محمل الجد |
| Como heredero de mi padre Agostino Pallavicini de Génova este barco que presento ante Ud. es un símbolo de los exóticos tesoros y riquezas que nuestra flota de barcos transporta desde todo el mundo hacia nuestro poderoso puerto de Génova. | Open Subtitles | كوريث لوالدي اجوستينو بالافشيني من جنوه هذا القارب الذي أقدمه لك هو عيّنة |
| Cuando regrese, te haré mi esposa, y criaremos a nuestro hijo como heredero a mi trono... y una vez más volveremos a visitar las pirámides. | Open Subtitles | عندما اعود, سوف أجعلكِ زوجتي وسوف نربي طفلنا كوريث لعرشي وسوف نزور الاهرامات مجدداً |
| A la derecha está Bibi Netanyahu, ex Primer Ministro y dirigente del antiguo partido Likud de Sharon. Hace un año, Netanyahu parecía el seguro sucesor de Sharon, pero su oposición a la retirada de la franja de Gaza, junto con sus fuertes criticas a Sharon le costaron su posición de heredero indiscutible. | News-Commentary | وفي اليمين هناك بيبي نتنياهو رئيس الوزراء الأسبق وزعيم حزب الليكود الذي كان شارون يترأسه سابقاً. منذ عام مضى بدا نتنياهو واثقاً من خلافته لشارون. لكن معارضته للانسحاب من قطاع غزة، علاوة على الانتقادات الحادة التي تعود توجيهها إلى شارون، كلفته مركزه كوريث شرعي. |
| Como heredero al trono, es tu real responsabilidad, Char. | Open Subtitles | كوريث العرش, هذا من مسئولياتك الملكية, "شار". |
| El primero, como mi heredero. Educado, privilegiado, rico. | Open Subtitles | الأول كوريث ليّ، متعلم، متميز، وثري |
| Como el único heredero de Clancharlie, está en casa. | Open Subtitles | كوريث وحيد لهذا المكان أنتالآنفي منزلك. |
| Y si el Sr. Martin quiere ser llevado en serio como heredero del imperio de Atticus Nevins, tener un monstruo vicioso como un pitbull es un buen comienzo. | Open Subtitles | أيا كان من بحوزته الجعران فهو يتحكم بالغول وإذا كان السيد مارتن يرغب في أن يؤخذ على محمل الجد كوريث لأمبراطورية أتيكيس نيفينز |
| Y te impondrás ante todo el mundo como su indiscutible heredero. | Open Subtitles | وستنصب نفسك كوريث لا يقبل الجدل |
| Ofrécele lo que le corresponde como heredero legítimo de Wendell Rand. | Open Subtitles | أعطه كل ما من حقه كوريث شرعي لـ"ويندل راند". |
| Usaremos a "Baltimore" como el heredero perdido. | Open Subtitles | نحن نستخدم "بالتيمور" كوريث مفقود |
| Rechazaron aceptar a Richard como legítimo heredero. Usó la Orden para forzarlos a rendirse. | Open Subtitles | قد رفضوا (ريتشارد) كوريث شرعي للعرش، قد أستخدم قوى (أوردن) لإخضاعهم، |
| Tú hubieras vuelto a ser su heredero. | Open Subtitles | يرجعك إلى مكانك كوريث له |
| Te tiene de nuevo como su heredero. | Open Subtitles | يرجعك إلى مكانك كوريث له |