"كوزموس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cosmos
        
    • Kosmos
        
    La amenaza no se limita a las naciones con capacidad espacial; también existe siempre la posibilidad de daños en tierra, como oímos cuando un satélite nuclear soviético, el Cosmos 954, se estrelló en la región septentrional del Canadá en 1978. UN وهو ليس تهديدا يقتصر على الدول المرتادة للفضاء؛ ويوجد دائما احتمال إلحاق الضرر على الأرض أيضا، على النحو الذي شوهد في حالة ارتطام الساتل النووي الروسي، كوزموس 954، في شمال كندا في عام 1978.
    Señor, soy Ravinder Nath. Project Manager of Steel Cosmos Global. Open Subtitles سيدي ، أنا رافيندرناث ، مدير مشروع صلب كوزموس العالمي
    La Federación de Rusia sigue lanzando sus satélites de radar en las series de vehículos espaciales Almaz y Cosmos. UN ويواصل الاتحاد الروسي إطلاق سواتله الرادارية من المجموعتين " الماظ " و " كوزموس " من المركبات الفضائية.
    Esta esfera está encabezada por un centro especial de investigación denominado Cosmos, recientemente establecido en Rusia, NH/4/mr -7- Federación de Rusia y se basa en datos procedentes de la vigilancia habitual del espacio cercano a la Tierra que lleva a cabo el sistema de control espacial. UN ويدير اﻷعمال في هذا المجال مركز خاص للبحوث العلمية أنشئ مؤخرا في روسيا تحت اسم كوزموس ويستند إلى بيانات مستمدة من الرصد المنتظم للفضاء اﻷقرب من اﻷرض الذي تقوم به شبكة مراقبة الفضاء.
    (lanzado por un cohete portador Cosmos desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk) UN (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع كوزموس من موقع الاطلاق بليسيتسك)
    Luego Cosmos en el bar nouveau, chupitos de tequila en Kappa Sig... Open Subtitles ثم ال"كوزموس" في حانة "نوفو"، جرعات التاكيلا في ال"كابا سيغ"...
    ¿Vio que, en Cosmos, Carl Sagan habla de otras dimensiones? Open Subtitles هل تعرف ما يقوله "كارل ساغان" في كتاب "كوزموس" عن أبعاد أخرى؟
    (lanzado por un cohete portador Cosmos desde la base de lanzamiento de Plesetsk) UN كوزموس - ٢٣٣٢ )اطلق بصاروخ حامل من طراز كوزموس من محطة الاطلاق " بليسيتسك " (
    (lanzado por un cohete portador Cosmos desde la base de lanzamiento de Plesetsk) UN ناديزدا )أطلق بواسطة صاروخ ناقل من نوع كوزموس من موقع الاطلاق " بليسيتسك " (
    (lanzado por un cohete portador Cosmos desde la base de lanzamiento de Plesetsk) UN )أطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز كوزموس من موقع الاطلاق " بليسيتسك " (
    La OMPI citó como ejemplo de éxito un instrumento de gestión del procesamiento de datos llamado Cosmos, destinado a la gestión colectiva de los derechos de autor. UN 58 - ونوهت المنظمة العالمية للملكية الفكرية بـ " كوزموس " ، وهو أداة لإدارة معالجة البيانات صُممت لإدارة حقوق المؤلف، باعتبارها قصة نجاح.
    En su demanda contra la Unión Soviética por los perjuicios ocasionados por el hecho de que el satélite nuclear Cosmos 954 se hubiera estrellado en territorio canadiense, el Canadá destacó la obligación de mitigar los daños: UN 557- وقد عمدت كندا، في ادعائها ضد الاتحاد السوفياتي بشأن الأضرار الناجمة عن سقوط الساتل الذي يعمل بالطاقة النووية " كوزموس 954 " متحطما على الإقليم الكندي، إلى التشديد على واجب التخفيف من الأضرار:
    a Los objetos espaciales Cosmos-2400 y Cosmos-2401 fueron lanzados por un solo cohete portador Cosmos desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk. UN (أ) أُطلق الجسمان الفضائيان كوزموس-2400 وكوزموس-2401 بواسطة صاروخ حامل واحد من نوع كوزموس من موقع الاطلاق بليسيتسك.
    a Los objetos espaciales Mozhaets-4 y Larets fueron lanzados por un solo cohete portador Cosmos desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk. UN (أ) أُطلق الجسمان الفضائيان موزهايتس-4 ولاريتـز بواسطة صاروخ حامل واحد من نوع كوزموس من موقع الاطلاق بليسيتسك.
    8. El 27 de septiembre de 2003, un cohete portador Cosmos, lanzado desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk, puso en órbita terrestre, por encargo de clientes extranjeros, simultáneamente con los objetos espaciales Mozhaets-4 y Larets, los siguientes cuatro satélites: UN 8- في 27 أيلول/سبتمبر 2003، وضعت أربعة سواتل في مدار حول الأرض لصالح زبائن أجانب بواسطة صاروخ حامل من نوع كوزموس من موقع الاطلاق بليسيتسك، بالتزامن مع الجسمين الفضائيين موزهايتس-4 ولاريتـز:
    Los incidentes relativos a la caída del Cosmos 954, el regreso del Skylab, las desintegraciones de los transbordadores espaciales, la desintegración de la estación Mir y otros incidentes conexos están relacionados con el paso de " objetos espaciales " después de su regreso a la atmósfera terrestre. UN ويتصل سقوط كوزموس 954 وعودة سكايلاب وتفكك المكوك وسقوط المحطة مير وتناثرها وغيرها من الحوادث بمرور " الأجسام الفضائية " لدى عودتها إلى الغلاف الجوي للأرض.
    e) Diez vehículos espaciales de la serie Cosmos (Cosmos-2427 a Cosmos-2436). UN (هـ) عشر مركبات فضاء من طراز كوزموس (كوزموس-2427 إلى كوزموس-2436).
    Hasta la fecha se han realizado tres maniobras para evitar colisiones: una con IRIDIUM 33DEB y dos con Cosmos 2251 DEB. UN أُجريت حتى الآن ثلاث مناورات لتفادي الاصطدام، مرة لتفادي الاصطدام بالساتل إيريدوم 33DEB ومرتين لتفادي الاصطدام بالساتل كوزموس 2251 DEB.
    Fueron factores importantes en ese brusco aumento los fragmentos generados por el ensayo de destrucción de satélites realizado en 2007 por China y la colisión de los satélites Iridium 33 y Cosmos 2251, ocurrida en 2009. UN وكانت الشظايا الناتجة عن اختبار النظم المضادة للسواتل، الذي أجرته الصين في عام 2007، والاصطدام بين ساتل الاتصالات إيريديوم 33 والساتل كوزموس 2251 في عام 2009، عاملين في الطفرة التي قفز بها مقدار الحطام الفضائي.
    Bien,elsiguientedel Cosmos. Freddy Alvarado. Open Subtitles ثم ننتقل لـ(فريدي ألفرادو) من فريق (كوزموس)
    Distribuimos el Kosmos Journal entre los embajadores de las Naciones Unidas y entre la comunidad internacional de la sociedad civil en todo el mundo. UN ونوزع مجلة كوزموس على سفراء الأمم المتحدة وعلى أوساط المجتمع المدني الدولية في جميع أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more