T. Koh y Schmidheiny y el tercero por el Sr. J. Cousteau y el Magistrado R. S. Pathak. | UN | كوه و س. شميدهايني والفريق الثالث بين السيد ج. كوستو والقاضي ر. |
Las declaraciones formuladas por Francia se basan en estudios concretos realizados por científicos, por ejemplo en el estudio de Haroun Tazieff de 1982 y el del comandante Cousteau más reciente. | UN | وتستند التصريحات التي أصدرتها فرنسا الى دراسات دقيقة للغاية أجراها بعض العلماء كدراسة هارون تازييف في عام ١٩٨٢ ودراسة القائد كوستو التي أجريت منذ عهد أقرب. |
Presidente del Consejo sobre los derechos de las generaciones futuras; Presidente de la Sociedad Cousteau | UN | الرئيس، المجلس المعني بحقوق اﻷجيال المقبلة؛ الرئيس، جمعية كوستو |
Los discursos de apertura fueron pronunciados por Kenzaburo Oe, Premio Nobel de Literatura, y Jacques-Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
Mira, hoy me toca Costco. | Open Subtitles | لديّ اجتماع في شركة كوستو اليوم ، حسنا ؟ |
Los discursos de apertura fueron pronunciados por Kenzaburo Oe, Premio Nóbel de Literatura, y Jacques-Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
Los discursos de apertura fueron pronunciados por Kenzaburo Oe, Premio Nobel de Literatura, y Jacques–Yves Cousteau. | UN | وألقى الخطابين الرئيسيين كينزابورو أوي، الحائز على جائزة نوبل في اﻷدب، وجاك إيف كوستو. |
Al tratar de sumergirme más --aquí me pueden ver en un mono-traje subacuático durante una inmersión que algunos llamaron "Jacques Cousteau se encuentra con Woody Allen". | TED | بينما كنت أحاول الغوص أعمق، هذه بدلة غوص لشخص واحد -- بعض الناس يسمونها لحظة لقاء "جاك كوستو و ودي آلن ". |
En 1956 un documental de Jacques Cousteau ganó la Palma de Oro y un Oscar. | TED | في عام 1956، فاز فيلم وثائقي من إخراج جاك كوستو بجائزة السعفة الذهبية وجائزة الأوسكار. |
¿Parezco Jacques Cousteau? No filmo cuevas submarinas. | Open Subtitles | هل ابدوا مثل جاك كوستو لا أذهب لكهوف تحت الماء |
Y la única forma de que consigas esta caja... es que seas el maldito Jacques Cousteau. | Open Subtitles | والطريق الوحيد للوصول إلى هذا الصندوق هي أن عليك أن تكون ابن زانية جاك كوستو |
¿Parezco Jacques Cousteau? No filmo cuevas submarinas. | Open Subtitles | هل ابدوا مثل جاك كوستو لا أذهب لكهوف تحت الماء |
Y ahora, citando a Jacques Cousteau... es hora de restaurar las cosas a su orden natural | Open Subtitles | والآن لمقولة جاك كوستو.. يتحدث بلكنة فرنسية: لقد حان لإعادة الأشياء.. |
Cuando el gran héroe del océano Jacques Cousteau, dijo: "Hay que usar el océano como agricultores, no como cazadores. | TED | وأقتبس ما قاله بطل المحيطات الكبير (جاك كوستو) "يجب أن نتعامل مع المحيطات كمزارعين وليس كصيادين |
Uno de ellos es lo que Jacques Cousteau llamó "el éxtasis de lo profundo". | TED | إحداها ما يسميها جاك كوستو ب "نشوة العمق" |
Y en ese entonces yo miraba los programas de Jacques Cousteau en la TV, con toda esta riqueza, abundancia y diversidad. | TED | و في نفس الوقت كنت أتابع حلقات "جاك كوستو" التليفزيونية, التي تنظر التنوع و الغنى و الوفرة. |
Veamos. "Sociedad Cousteau" "Liberen al Tibet". | Open Subtitles | ... لنرى جمعية كوستو حلت المشكله هذا الرجل المتبرع |
28. También en la primera sesión, formularon declaraciones los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: The Cousteau Society y el Consejo Internacional de Bienestar Social. | UN | ٢٨ - وفي الجلسة اﻷولى أيضا أدلى ببيانين مراقبا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: جمعية كوستو والمجلس الدولي للرعاية الاجتماعية. |
Jacques Yves Cousteau (Francia). Presidente del Consejo sobre los Derechos de las Generaciones Futuras; Presidente de la Sociedad Cousteau. | UN | جاك ايف كوستو )فرنسا( - رئيس المجلس المعني بحقوق اﻷجيال المقبلة؛ رئيس جمعية كوستو. |
Jacques Yves Cousteau (Francia). Presidente del Consejo sobre los Derechos de las Generaciones Futuras; Presidente de la Sociedad Cousteau. | UN | جاك ايف كوستو )فرنسا( - رئيس المجلس المعني بحقوق اﻷجيال المقبلة؛ رئيس جمعية كوستو. |
Primero, es un gran honor que Costco al Mayoreo me reciba. | Open Subtitles | اذا ، اودّ ان ابدأ بقول كم انّه يشرفّني بأنّ شركة كوستو قبلت مقابلتي |
A tal efecto, el Sr. Kosto será ayudado por un grupo de expertos y visitará Belarús periódicamente. | UN | وبغية تحقيق هذه الغايات، سوف تقوم مجموعة من الخبراء بمساعدة كوستو الذي سيقوم بزيارات دورية إلى بيلاروس. |