Times Square, la estación de metro: Coca-Cola ha comprado todo para la publicidad. | TED | محطة القطار في ميدان التايم: كوكاكولا اشترت كل هذه المساحة لإعلاناتها. |
Este sistema no sólo comprende a la propia empresa de Coca-Cola sino también las empresas embotelladoras asociadas ya que se trata del mayor empleador del sector privado en África. | UN | وتشمل هذه الشبكة، فضلا عن شركة كوكاكولا ذاتها، شركاء محليين في مجال التعبئة في زجاجات، وهي تعتبر أكبر رب عمل في القطاع الخاص في أفريقيا. |
La empresa Coca-Cola y la Fundación pro Naciones Unidas proporcionaron 2,1 millones de dólares, cantidad que incluía contribuciones de los empleados y filiales de Coca-Cola por valor de 50.000 dólares. | UN | وقدمت شركة كوكاكولا ومؤسسة الأمم المتحدة مبلغا قدره 2.1 مليون دولار شمل مساهمات قدرها 000 50 دولار وردت من العاملين في هذه الشركة والمنتسبين إليها. |
Coca Cola o Pepsico van a venir a comprarnos por un par de centavos. | Open Subtitles | كوكاكولا أو بيبسي سيأتون إلي هنا ويشترونا مقابل سنتات قليلة فوق الدولار |
Unos 1.000 refugiados están alojados en una fábrica de Coca Cola en el suburbio de Hadzici, en Sarajevo, en tanto que los otros dos campamentos dan albergue a unos 100 refugiados cada uno. | UN | ويقيم نحو ٠٠٠ ١ لاجئ في مصنع كوكاكولا بضاحية هادزبتشي في سراييفو، في حين يضم كل من المخيمين اﻵخرين نحو ١٠٠ لاجئ. |
La empresa Coca-Cola aporta el 50% del costo total del proyecto y un mercado para la fruta producida. | UN | وتتحمل شركة كوكاكولا 50 في المائة من التكلفة الإجمالية للمشروع وتوفر سوقاً للفاكهة المنتجة. |
El presidente de Coca-Cola acaba de acordar que hará una prueba importante de cientos de estas unidades en el mundo en desarrollo. | TED | وافق رئيس مجلس إدارة كوكاكولا للتو للقيام بإختبار كبير للمئات من الوحدات من هذا في العالم النامي. |
Si eso sale bien, y tengo plena confianza en que así será, Coca-Cola lo implementará mundialmente en 206 países del planeta. | TED | وإذا أدى النتيجة المرجوة، وعندي كل الثقة بأنه سيفعل، ستقوم شركة كوكاكولا بنشر هذا عالمياً لـ 206 دولة حول الكوكب. |
El objetivo no es necesariamente ser la próxima Coca-Cola o Google. | TED | الهدف هنا ليس بالضرورة ليكون كوكاكولا أو جوجل المقبل. |
Entonces, a Coca-Cola no le gustaría que Pepsi jugara pelota a menos que todo el mundo supiera que Pepsi no estaba jugando a la pelota. | TED | لذلك، فإن كوكاكولا لا تريد أن تركل بيبسي الكُرة ما لم يعرف العالم أجمع بأن بيبسي لا تركل الكرة. |
Creo que si podemos entender lo que hace omnipresente a Coca-Cola luego podemos aplicar esas lecciones para el bien público. | TED | أشعر بأنه إذا أستطعنا فهم مالذي يجعل علامة مثل كوكاكولا تنتشر، فيمكننا تطبيق هذه الدروس من أجل المنفعة العامة. |
Y pienso que realmente hay tres cosas que podemos aprender de Coca-Cola. | TED | وأعتقد أن هناك ثلاثة أشياء يمكننا تعلمها من كوكاكولا. |
En definitiva, el éxito de Coca depende de un hecho crucial: que la gente quiera una Coca-Cola. | TED | في نهاية المطاف، يعتمد نجاح الكولا على حقيقة مهمة وهي ان الناس يريدون كوكاكولا. |
Por eso confían en Coca-Cola en términos de comercialización. ¿Cuál es el secreto de su mercadotecnia? | TED | لذا، فهم يعتمدون على كوكاكولا من ناحية تسويقها. ماهو سرّ التسويق لديهم؟ |
Hay vino, whisky y hasta Coca-Cola. | Open Subtitles | وهناك نبيذ وويسكي وحتى كوكاكولا |
¿Qué desean comer? Una hamburguesa con queso, una Coca-Cola... papas fritas y una ensalada. | Open Subtitles | أريد برجر بالجبنة و كل شىء به و كوكاكولا |
Coca Cola Company no fue investigada en este caso y no está establecida en Costa Rica. | UN | ولم يتم التحقيق مع شركة كوكاكولا في هذه القضية لأن مقرها ليس في كوستاريكا. |
El tercer componente en el éxito de Coca es la mercadotecnia. | TED | العنصر الثالث لنجاح كوكاكولا هو التسويق. |
Escúcheme bien, tengo para pagar una Coca Cola, y como parece que no piensa invitarme a entrar... | Open Subtitles | حسناً , سيدتى سأخبرك بشىء لدى مال يكفى لشراء كوكاكولا وحيث أنها غير موجودة أنتِ سوف تدعيننى للداخل |
Hamburguesa, Coca y tarta. | Open Subtitles | هامبورجر, بطاطا مقلية كوكاكولا, وحلوي الليمون |
Dos cocas más. | Open Subtitles | كأسان كوكاكولا آخرين. |