¿Cocaína dada disimuladamente a un viejo rico que estaba muriendo del corazón? | Open Subtitles | كوكايين يتناوله رجل عجوز ثري و يموت نتيجة ازمة قلبية؟ |
Pero el tipo tenía tres cuartos de millón en cocaína en su estómago... | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل، لديه كوكايين بقيمة ثلاثة أرباع ملايين في معدته، |
Son los clientes perfector para esa droga maravillosa que es la cocaína. | Open Subtitles | انهم افضل زبائن لهذا النوع من المخدرات الي هو كوكايين. |
Esto no es marihuana, Guch. Es coca. La gente mata por coca. | Open Subtitles | هذه ليست مخدرات، إنها كوكايين الأخوة يقتلون من أجل الكوكايين |
Me dio un tirón en el cuello reanimando a un adicto al crack de 150 kilos. | Open Subtitles | عندى تشنّج فى رقبتى ،كنت أقوم بعملية إنعاش للقلب و الرئتين لمدمن كوكايين يزن 300 رطل |
¿Así que, ella estaba cargando 120 millones de dólares en cocaína en su nombre? | Open Subtitles | إذًا, كانت تحمل حقيبة تحوي كوكايين بقيمة 120 مليون دولار نيابةً عنك؟ |
En esta carta de un tal Manuel Ginori de Bolivia hay cocaína. | Open Subtitles | يوجد كوكايين في هذه الرسالة من مانويل جينوري من بوليڤيا. |
Si estás esperando para entrar a acabar con una guarida de cocaína, es mejor no ir puesto hasta arriba de azúcar y cubierto de polvo blanco. | Open Subtitles | ،لمعلوماتك، إن كنت تنتظرين القبض على عرين كوكايين من الأفضل إن كنت لا تحملين نسبة سكر عالية و تحوليها إلى بودرة بيضاء |
Solo una historia de un asesinato de hace 15 años de la hija de un senador que compró cocaína mezclada con ketamina. | Open Subtitles | مُجرد قصة قتل تعود أحداثها لحوالي 15 عام تتعلق بإبنة سيناتور بمجلس الشيوخ والتي قامت بشراء كوكايين مليء بالكيتامين |
Estas actividades conexas ocurren generalmente en países desarrollados y son tan importantes como el cultivo mismo de la hoja de coca o como su transformación en cocaína. | UN | وهذه اﻷنشطة المرتبطة به تتم في البلدان المتقدمة وهي في أهمية زراعة أوراق الكوكا أو تحويلها إلى كوكايين. |
El 13 de febrero de 1993, a las 12.30 horas, fue acusado de posesión y venta de cocaína, y encarcelado. | UN | ووجهت إليه، في الساعة ٠٣/٢١ من يوم ٣١ شباط/فبراير ٣٩٩١، تهمة حيازة كوكايين وبيعه، ووضع رهن الاحتجاز. |
7) Clorhidrato de cocaína; | UN | ماريوانا كلورهيدرات الكوكايين كوكايين الكراك |
Gracias a la utilización de estos estuches se lograron incautaciones importantes de drogas, entre ellas la mayor que se ha realizado hasta ahora (cocaína), que tuvo lugar en Sudáfrica. | UN | وأدى استخدام هذه المجموعات إلى ضبط كميات كبيرة من المخدرات، مثل أكبر عملية ضبط كوكايين تمت حتى الآن في جنوب أفريقيا. |
Los Estados Unidos informaron de incautaciones de cocaína originarias de los tres principales países productores de coca. | UN | وذكرت الولايات المتحدة مضبوطات كوكايين ناشئة في البلدان الثلاثة المنتجة الرئيسية للكوكا. |
Australia también informó de que se había incautado de cocaína procedente de los Estados Unidos y el Reino Unido. | UN | وأبلغت أستراليا أيضا عن أنها ضبطت كميات كوكايين ناشئة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Ghana, Guinea y Nigeria informaron de la incautación de cocaína destinada a los mercados de los Estados Unidos. | UN | وأُبلغ عن أن غانا وغينيا ونيجيريا قد ضبطت شحنة كوكايين متجهة إلى أسواق في الولايات المتحدة. |
Capitán, ¿ha habido suerte sacando la coca de la sala de pruebas? | Open Subtitles | هل حالفك الحظ في الحصول على كوكايين من الأدلة ؟ |
Está más caliente que una bocanada de crack. | Open Subtitles | الجو أكثر حرارة من فم رجل تناول كوكايين يا رجل |
no es cocaina. Dale un golpe. | Open Subtitles | ـ إنه ليس كوكايين , هيا دخن ـ لا يا صاح |
Era bastante obvio que tenia cocaina oculta en sus botellas de agua ... y en sus raquetas ... y en su collar de coque. | Open Subtitles | لقد كان واضح جداً أنه قام بإخفاء كوكايين في علبة الماء... وفي مضارب التينس الخاصة به... و في قلادته. |
Era un alcohólico y cocainómano de temperamento volátil y violento. | Open Subtitles | هو كان مدمن خمور ومدمن كوكايين سريع الأنفعال وسريع الضغط على الزناد |
No hay ningún juego que jugar. Te arrestaron con un kilo de droga. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى أية لعبة وجدنا معك كيلوغرام كوكايين |