"كوكباً" - Translation from Arabic to Spanish

    • planeta
        
    • planetas
        
    Sólo tenemos un planeta y debemos mostrarnos unidos para preservarlo y vivir en armonía. UN فنحن لا نملك إلا كوكباً واحداً، ويجب أن نتحد للمحافظة عليه حتى نعيش في وئام.
    Debemos legar a las generaciones venideras un planeta habitable. UN يجب أن نترك من بعدنا كوكباً تستطيع الأجيال المقبلة السكنى فيه.
    En un mundo globalizado, no solo estamos interconectados por Internet; compartimos un planeta con recursos finitos. UN وفي هذا العالم المعولم، فنحن لسنا نرتبط عبر الإنترنت فحسب، بل نتقاسم معاً كوكباً ذا موارد محدودة أيضا.
    Pero si creamos un planeta en el que se respete a la gente, no podremos destrozar el planeta. TED ولكن ان صنعنا كوكباً .. فيه اشخاص .. لا يتخلصون من مخلفاتهم بصورة خاطئة .. فنحن سنحمي كوكبنا
    Incluyendo el tiempo de retorno podremos ver aproximadamente 20 planetas. Open Subtitles مع مراعاة زمن عودتنا سنتمكن من رؤية 20 كوكباً تقريباً.
    No tenemos un planeta de usar y tirar ni tampoco niños de usar y tirar. Todos somos valiosos. TED فنحن لا نملك كوكباً يمكن استبداله ولا اطفالنا .. يمكننا التخلي عنهم .. ان هذه الاشياء هي قيمة جداً
    Hemos visto lo que ocurre cuando dividimos un pequeño planeta en islas más pequeñas. TED لقد رأينا ما يحدث عندما نقسّم كوكباً صغيراً إلى جُزر أصغر.
    ¿Volarías un planeta para que te impulse? Open Subtitles هل ستدمرين كوكباً بأسره لتغادري ؟
    Hace miles de años, estos cazadores encontraron un planeta atrasado. Open Subtitles منذ آلاف السنين وجد هولاء الصيادون كوكباً مأهولاً
    en sus cabales ordena destruir un planeta? Open Subtitles من ذى العقول السليمة الذين يعطون أمر ليدمروا كوكباً ؟
    Y luego el villano puede arrojarle una bomba atómica, o un asteroide o todo un planeta al héroe, pero eso tampoco lo detendrá. Open Subtitles وحينها يمكن للشرير أن يلقي قنبلة ذرية أو كويكباً صغيراً أو ربما كوكباً كاملاً على البطل ولكن هذا لا يوقفه أيضاً
    Estos son los certificados de nacimiento de nuestro sistema solar, de nuestro planeta, pero por alguna razón estas rocas no se formaron en planeta. Open Subtitles إنها كشهادات ميلاد لنظامنا الشمسي ولكوكبنا لكن .. ولسبب ما فإن هذه الحجارة لم تُشكل كوكباً
    ni un planeta, como nada que hayamos visto. Open Subtitles ليس كوكباً .. ليس كأي شيء شاهدناه من قبل
    Bien, gente. Vamos a romper un planeta. Open Subtitles حَسَناً، أيها القوم دعونا نذهب لنشق كوكباً
    En todas nuestras búsquedas, todavía tenemos que encontrar otro planeta que pueda nutrirnos y protegernos como éste lo hace. Open Subtitles في كل بحثنا ما زال علينا أن نجد كوكباً أخر يستطيع أن يغذينا ويحمينا كما تفعل الأرض
    Por ejemplo, podemos ver cómo un planeta se vuelve más caliente o más frío según cómo orbite a la estrella. Open Subtitles على سبيل المثال ، نحن شاهدنا كوكباً أرتفعت حرارتة وانخفضت خلال دورانه حول نجمه
    Evidentemente, esos Júpiters tan cercanos son abrasados por la estrella, elevando la temperatura del planeta hasta 1.000 o 2.000 grados Celsius. Open Subtitles من الطبيعي كوكباً مثل المشتري بهذا القرب أن يشتعل ناراً بواسطة نجمه وترفع حرارة الكوكب
    Y allí podría estar un sistema solar con un planeta justo como la Tierra. Open Subtitles هنالك المليارات من الأنظمة الشمسية حولك ومن الممكن وجود نظام شمسي لديه كوكباً مثل كوكب الأرض
    Ahora, habiendo destruido un planeta por esa piedra, Open Subtitles ,والآن بما أنني دمرت كوكباً لأجل هذا الحجر
    Es un gran papel. Quiero decir, no es el principal, pero mi jurisdicción cubre 147 planetas en cuatro diferentes sistemas estelares. Open Subtitles لكن دوري يغطي 147 كوكباً في أربع مجموعات نجوم
    Sabemos por nuestros telescopios de lujo que sólo en los últimos 2 años, más de 20 planetas han sido identificados fuera del sistema solar que parecen ser lo suficientemente lejos de sus soles y lo suficientemente densa que podrían ser capaces de soportar Open Subtitles نعلم مِن تلسكوباتنا المتطورة أنه فقط في السنتين السابقتين، أكثر من 20 كوكباً تم التعرّف عليها خارج مجموعتنا الشمسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more